Translation of "which are providing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These countries are providing environmental services for which they have not been compensated.
Эти страны предоставляют миру экологические услуги, за которые не получают компенсации.
Are we providing the software?
Предоставляем ли мы программное обеспечение?
OR ARE PROVIDING, UNDER THE CONVENTION
С КОНВЕНЦИЕЙ
The Guidelines, which are voluntary, provide guidance for policymakers and persons using and providing genetic resources.
В этом руководстве, которое носит добровольный характер, сформулированы руководящие принципы для должностных лиц, разрабатывающих политику и использующих и предоставляющих генетические ресурсы.
Paris MOU countries are providing technical assistance.
Страны участницы Парижского меморандума оказывают техническое содействие.
Which was a very good thing, providing low cost clothing.
Что оказалось благим делом, которое обеспечило людей недорогой одеждой.
Recently, Several countries are providing heroin maintenance programs,
Но то что я показываю, это обычный набор, и алкогольная салфетка ещё. Это Джей карта.
Local companies are also providing fuel throughout the country.
Местные компании обеспечивают топливом всю страну.
The other projects are Raptors Community Relations and Raptors Basketball Development, both of which focus on providing basketball development programs.
Другие две Raptors Community Relations и Raptors Basketball Development, занимаются программами, направленными на развитие баскетбола.
As businesses, are the economic offerings you are providing are they true to themselves?
Если вы бизнес, то является ли предоставляемое вами экономическое предложение верным самому себе?
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
145,000 farms are organized with multiple households providing production assets.
145 000 ферм имеют форму многосемейных домашних хозяйств, обеспечивающих производственные активы.
We are also providing training for police in Bamyan Province.
Кроме того, мы проводим подготовку полицейских сил в провинции Бамьян.
There are various ideas about how to continue providing assistance.
Существуют различные представления о том, как следует продолжать предоставлять помощь.
Understandably, peace keeping operations, which are today the main burden of the Council, demand significant resources such as these new members are thought capable of providing.
Вполне понятно, что операции по поддержанию мира, являющиеся сегодня основным бременем для Совета, требуют значительных средств, которые, как считается, в состоянии предоставить эти новые члены.
It has identified the gaps which now exist and which can be filled by providing additional resources.
В нем определены имеющиеся в настоящее время узкие места, которые можно ликвидировать путем предоставления дополнительных ресурсов.
Some major businesses are providing powerful examples of what is possible.
Некоторые крупные предприятия становятся выдающимися примерами достижений в этом направлении.
Providing contrast are huge fortifications that speak of Malta's tempestuous history.
С другой стороны, город окружен огромными крепостями, которые свидетельствуют о бурной истории Мальты.
There's no risk, providing the patient's heart and lungs are sound.
Нет никакого риска. Наоборот, мы облегчим его страдания.
Most service firms are traditional employers of women, and this includes government, which retains its essential function in providing services in developing countries.
ТЕНДЕНЦИИ В МИРОВОМ СЕКТОРЕ УСЛУГ
Security and development are mutually reinforcing, providing the foundations for the well being of individuals and of the States in which they live.
Безопасность и развитие взаимно подкрепляют друг друга, прокладывая путь к обеспечению благополучия людей и государств, в которых они проживают.
Those posts are in the unit providing secretariat services for the Commission and its subsidiary bodies, which will be consolidated under programme support.
Эти должности включены в подразделение, обеспечивающее секретариатское обслуживание Комиссии и ее вспомогательных органов, которое будет консолидировано в разделе quot Поддержка программы quot .
Providing housing
В предоставлении жилья
PROVIDING MEDICAL
Медицинское освидетельствование
All that worsened the conditions in which UNRWA was providing assistance to the Palestinians.
Все это еще более усугубляет условия оказания палестинцам помощи со стороны БАПОР.
These new tools are providing more rapid diagnosis and more effective treatments.
Благодаря знаниям, полученным в результате фундаментальных исследований, у нас есть новые средства для борьбы.
These new tools are providing more rapid diagnosis and more effective treatments.
Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения.
Emergency kitchens are providing hot meals for some 4,000 people per day.
Кухни для чрезвычайных ситуаций ежедневно обеспечивают горячей пищей около 4000 человек.
We are providing millions of dollars apos worth of goods and services.
Предоставляемая нами помощь в виде товаров и услуг оценивается в миллионы долларов.
So, in many cases, the displaced persons issue is to be dealt with by municipalities, which themselves are incapable of providing even minimal assistance.
Поэтому во многих случаях проблемой перемещенных лиц вынуждены заниматься муниципалитеты, которые сами не в состоянии оказывать даже минимальную помощь.
That role includes providing some of those elements of vigour and diversity which are indispensable for the growth and vitality of any organic system.
Эта роль включает обеспечение в известной степени энергичности и разнообразия, которые необходимы для роста и жизнеспособности любой органической системы.
In countries where governments are deficient, there are often alternative ways of providing assistance, including NGO s.
В странах с неэффективным правительством часто существуют альтернативные способы предоставления помощи, включая неправительственные организации.
Providing an environment in which ESCOs can thrive requires governments to take three key measures
Чтобы создать условия, при которых ЭСКО могла бы процветать, правительства должны предпринять следующие основные меры
Meetings are held every three weeks and are attended by the president, the prime minister, and his entire cabinet, providing a forum in which tensions can be discussed and eased.
Встречи проходят раз в три недели, на них присутствуют президент, премьер министр, все члены кабинета, это позволяет обсудить и урегулировать возникающие разногласия.
The Advisory Committee notes that these measures, which are aimed mainly at improving job security, allaying staff anxieties and providing opportunities for staff development, include
Консультативный комитет отмечает, что эти меры, которые главным образом призваны улучшить положение с гарантированием занятости, развеять тревогу персонала и обеспечить возможности для развития персонала, включают следующее
You create a monopoly when you're providing the seeds, which have been engineered to be resistant to the pesticides that are used on those seeds.
Вы создаете монополию когда предоставляете семена, которые были разработаны для устойчивости к пестицидам, применяемым для этих семян.
providing electoral assistance
по оказанию помощи в проведении выборов
providing full funding
печения полного финанси
Fortuna, providing today?
Fortuna, обеспечивая сегодня?
Unlike our farmers, they are capable of quickly providing substitutes for banned imports.
Они способны быстро заместить запрещенный импорт в отличие от наших фермеров.
Ultimately, we are really interested in doing more than providing people with tours.
Прежде всего, мы очень заинтересованы в том, чтобы не просто предлагать программу поездки.
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings.
Эти вопросы решаются путем создания возможностей в области образования и трудоустройства и организации учебных курсов по вопросам руководства.
The checklists are aimed at providing a quick guide for the institutional review.
ниже контрольные перечни).
We are all committed to providing a positive contribution to meeting this challenge.
Мы все обязаны внести положительный вклад в решение этих сложных проблем.
The Nordic countries are also providing administrative starter kits to help the councils.
Северные страны также предоставляют учебные пособия для начинающих администраторов, с тем чтобы помочь членам совета.

 

Related searches : Are Providing - Which Is Providing - Which Are - Are Not Providing - You Are Providing - We Are Providing - Which Are Found - Documents Which Are - Which Are Marked - Which Are Dated - Which Are Served - Which Are Ordered - Which Are Reported