Translation of "which bases on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the ten bases, and ten lavers on the bases
и десять подстав и десять умывальниц на подставах
and the ten bases, and the ten basins on the bases
и десять подстав и десять умывальниц на подставах
He made also the bases, and the basins made he on the bases
И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах
Lee is known for his Gothic Dancehall style, which bases itself on dark subject matter.
Ли известен своим готическим стилем дэнсхолла, опирающемся на тёмные темы.
In 1835, a centralist government was instituted based on what were called the Bases Constitutionales ( Constitutional Bases ).
В 1835 централистское правительство было установлено на основе так называемых Конституционных основ (Bases Constitutionales).
It bases its findings on the following considerations.
Он основывает свои выводы на следующих соображениях.
Bases Loaded .
Упущенный удар .
He made also bases, and lavers made he upon the bases
И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах
National legislative bases
Национальная нормативная основа
Sure, Bases Loaded .
А точно. Этот сценарий.
5. COPAZ has requested the Supreme Court to report on the legal foundations on which it bases its position regarding the issue.
5. КОПАС просила Верховный суд сообщить, на каком юридическом основании строится его позиция по этому вопросу.
We have neither troops nor military bases on foreign territory.
У нас нет войск, нет военных баз на чужих территориях.
Yankee Bases Go Home
Базы янки, гоу хоум (возвращайтесь домой)!
US bases in Okinawa
Базы США на Окинаве
2.2.1 AIR BASES, AIRFIELDS .
2.2.1 Авиабазы, аэродромы
2.2.3 NAVAL BASES AND
2.2.3 Военно морские базы и
Call readers department, find out what they have on Bases Loaded .
Позвоните в архив, есть у них Упущенный удар .
In addition, that year was reduced to eight the number of items from which the testing was conducted foreign literature, bases economy, bases Law, world history excluded.
Кроме того, в тот год сократили до восьми количество предметов, по которым проходило тестирование зарубежную литературу, основы экономики, основы правоведения, всемирной истории исключили.
Lacking objectivity and documentation, that study proceeds from a position which is utterly hostile from the outset and on which the Special Rapporteur also bases himself.
Этому исследованию недостает объективности и документированности, и оно основывается на крайне враждебной к Ираку позиции, на которой стоит и Специальный докладчик.
This system bases classification on phylum, class, order, family, genus, and species.
Основными таксонами в этой системе являются отдел, класс, порядок, семейство, род и вид.
Concerning produce coding, France bases its approach on the relevant European legislation
Что касается кодирования продуктов, то в основе подхода Франции лежит соответствующее законодательство ЕС
Destroy enemy bases in space
Уничтожьте вражеские базы в космосе
The bases have been established.
Основа заложена.
While peace keeping and peacemaking efforts have resource bases on which to rely, humanitarian operations are obliged to secure funding on a case by case basis.
Если усилия по поддержанию мира и миротворческие усилия имеют материальную базу, на которую можно положиться, то гуманитарные операции обеспечиваются за счет финансирования на индивидуальной основе.
A major objective is the physical separation of production and dissemination data bases. Production data bases should reside on machines where only Eurostat personnel can access.
Евростат назначил специального помощника по вопросам безопасности в области информатики, работающего независимо от начальника отдела информатики.
Instead, it bases its legitimacy on rapid economic growth and ethnic Han nationalism.
Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.
Al Qaeda still has bases with the Taliban on the Afghanistan Pakistan border.
У Аль Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано пакистанской границе.
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis.
a) основы учета  в настоящее время финансовые ведомости составляются по модифицированному количественно суммовому методу.
ITC bases its financial statements on the fundamental accounting assumption of going concern.
В основе финансовых ведомостей ЦМТ лежит фундаментальное бухгалтерское предположение о функционирующем предприятии.
Protest action against Russian military bases.
Акция протеста против российских военных баз.
Legal bases are also found in
Юридическую базу также обеспечивают
And he ran around the bases.
А затем обежал все базы.
Iraq contends that the estimates of impacted areas, damage percentages and duration of damage on which Iran bases its claim are invalid and unsubstantiated.
Данная подпретензия касается потерь от недолова, обусловленного такой отсрочкой, а также расходов по проекту, понесенных в период отсрочки.
Others chafe at the burden of US bases, particularly on the island of Okinawa.
Другая причина для раздражения это бремя американских военных баз, в частности на острове Окинава.
There were several United States military bases on the islands during World War II.
Во время Второй мировой войны на островах располагалось несколько американских военных баз.
He spent his childhood living on military bases, primarily throughout the Southern United States.
Леонард провёл детство на военных базах, в первую очередь на территории юга США.
In particular, it bases its decisions regarding exports on criteria derived from the international treaties, conventions, instruments or forums of which it is a member.
Она основывает, в особенности, свои решения относительно экспорта на критериях, определенных в рамках международных договоров, конвенций, инструментов или форумов, к которым она присоединилась.
The Pacific Basin Alliances, Trade and Bases.
The Pacific Basin Alliances, Trade and Bases. GREAT DECISIONS 1987.
(a) Inadequate information bases for decision making
а) отсутствие достаточно полных информационных баз, используемых при принятии решений
United States military bases were then built.
Затем были построены военные базы Соединенных Штатов.
It's the order of the four bases.
Она заложена в расположении четырех оснований.
They're supported by these enormous marble bases.
Их поддерживают эти огромные мраморные основания.
And also there are many military bases.
Также здесь много военных баз.
Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island.
Более 600 ракет, уже развернутых на материке, нацелены на города и военные базы на острове.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.

 

Related searches : Bases On - Bases Itself On - On These Bases - It Bases On - Bases On This - Bases Himself On - That Bases On - On Different Bases - On Which - Bases Upon - He Bases - Major Bases - Cover Bases - Theoretical Bases