Translation of "which is chosen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю.
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто.
Canada is chosen
Выбрана Канада
Your bride is chosen...
Невеста тебе выбрана...
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается.
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения.
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю.
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you.
Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто.
a fountain at which the chosen ones shall drink.
источника, из которого пьют приближенные.
a fountain at which the chosen ones shall drink.
Это абсолютно лучший из всех райских напитков, и поэтому в чистом виде его удостаиваются лишь приближенные Господа, то есть самые лучшие творения Аллаха. Другие же обитатели Рая пьют его смешанным с выдержанным вином и другими приятными напитками.
a fountain at which the chosen ones shall drink.
райского источника, из которого пьют только приближённые к Аллаху из обитателей рая.
a fountain at which the chosen ones shall drink.
источника, из которого пьют приближенные к Аллаху .
a fountain at which the chosen ones shall drink.
Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).
a fountain at which the chosen ones shall drink.
Источника, из которого пьют приближенные к Богу.
Perf is the Chosen One?
Перф Избранный?
Which is pretty impressive right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Hmm, just kidding. Okay.
Что очень даже внушительно, не так ли? Мы победили! Мистер Шлеп шлеп был избран. Гммм, шучу. Ладно.
Why is he the chosen one?
Почему он избранный?
A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited.
При этом женщина может отвергнуть жилище, выбранное ее мужем, но в этом случае она лишается материальной поддержки.
A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited.
Но женщина вправе отказаться от жилища, выбранного мужем, но в этом случае она лишается материального обеспечения.
Chosen course is already on course list.
Выбранная площадка уже есть в списке.
France has chosen and it has chosen decisively.
Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор.
So, since a is chosen randomly, the chance of finding a composite witness which is what we want is at least one half.
Так как числа A выбираются случайно, шанс найти свидетеля делимости , а это то, что нам нужно, не меньше одной второй.
This is how he's chosen to represent himself.
Это то, как он захотел сам себя представить.
But one thing is certain we will know which path the country s leaders have chosen sooner rather than later.
Но бесспорно одно очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны.
The group has chosen the City Hall MRT station, which is one of the busiest train platforms in Singapore.
Группа выбрала станцию метро Сити Холл, одну из самых загруженных платформ Сингапура.
but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.
а одно только нужно Мария же избрала благую часть,которая не отнимется у нее.
Chosen one?
Избранная?
I have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed.
И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху.
I have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed.
Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу.
It has another chamber for the fruit flies, which I'd chosen as preys.
В другой камере сидят плодовые мушки, которых я выбрал в качестве добычи.
But one thing is needful and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
а одно только нужно Мария же избрала благую часть,которая не отнимется у нее.
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons.
Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений
The charts in the annex indicate which States have chosen to exercise the right.
В таблицах, содержащихся в приложении к настоящему документу, указано, какие государства предпочли осуществить это право.
We've already chosen.
Мы уже выбрали.
I've already chosen.
Я уже выбрал.
And chosen goblets.
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
And chosen goblets.
и чаши поставлены,

 

Related searches : Is Chosen - Which Are Chosen - Is Not Chosen - Is Chosen For - Is Often Chosen - If Is Chosen - Which Is Operated - Which Is Claimed - Which Is Accessed - Which Is Involved - Which Is Pending - Which Is Determined