Translation of "which is chosen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chosen - translation : Which - translation : Which is chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю. |
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. | Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто. |
Canada is chosen | Выбрана Канада |
Your bride is chosen... | Невеста тебе выбрана... |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается. |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения. |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю. |
And I have chosen you. So listen to that which is inspired to you. | Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто. |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | источника, из которого пьют приближенные. |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | Это абсолютно лучший из всех райских напитков, и поэтому в чистом виде его удостаиваются лишь приближенные Господа, то есть самые лучшие творения Аллаха. Другие же обитатели Рая пьют его смешанным с выдержанным вином и другими приятными напитками. |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | райского источника, из которого пьют только приближённые к Аллаху из обитателей рая. |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | источника, из которого пьют приближенные к Аллаху . |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху). |
a fountain at which the chosen ones shall drink. | Источника, из которого пьют приближенные к Богу. |
Perf is the Chosen One? | Перф Избранный? |
Which is pretty impressive right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Hmm, just kidding. Okay. | Что очень даже внушительно, не так ли? Мы победили! Мистер Шлеп шлеп был избран. Гммм, шучу. Ладно. |
Why is he the chosen one? | Почему он избранный? |
A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited. | При этом женщина может отвергнуть жилище, выбранное ее мужем, но в этом случае она лишается материальной поддержки. |
A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited. | Но женщина вправе отказаться от жилища, выбранного мужем, но в этом случае она лишается материального обеспечения. |
Chosen course is already on course list. | Выбранная площадка уже есть в списке. |
France has chosen and it has chosen decisively. | Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор. |
So, since a is chosen randomly, the chance of finding a composite witness which is what we want is at least one half. | Так как числа A выбираются случайно, шанс найти свидетеля делимости , а это то, что нам нужно, не меньше одной второй. |
This is how he's chosen to represent himself. | Это то, как он захотел сам себя представить. |
But one thing is certain we will know which path the country s leaders have chosen sooner rather than later. | Но бесспорно одно очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. |
The group has chosen the City Hall MRT station, which is one of the busiest train platforms in Singapore. | Группа выбрала станцию метро Сити Холл, одну из самых загруженных платформ Сингапура. |
but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her. | а одно только нужно Мария же избрала благую часть,которая не отнимется у нее. |
Chosen one? | Избранная? |
I have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed. | И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху. |
I have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed. | Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу. |
It has another chamber for the fruit flies, which I'd chosen as preys. | В другой камере сидят плодовые мушки, которых я выбрал в качестве добычи. |
But one thing is needful and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. | а одно только нужно Мария же избрала благую часть,которая не отнимется у нее. |
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. | Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений |
The charts in the annex indicate which States have chosen to exercise the right. | В таблицах, содержащихся в приложении к настоящему документу, указано, какие государства предпочли осуществить это право. |
We've already chosen. | Мы уже выбрали. |
I've already chosen. | Я уже выбрал. |
And chosen goblets. | и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов), |
And chosen goblets. | и чаши поставлены, |
Related searches : Is Chosen - Which Are Chosen - Is Not Chosen - Is Chosen For - Is Often Chosen - If Is Chosen - Which Is Operated - Which Is Claimed - Which Is Accessed - Which Is Involved - Which Is Pending - Which Is Determined