Translation of "which stated that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That study stated that
В этом документе говорится
He stated that
Он заявил, что
He stated that
Он заявляет, что
He stated that
Он заявил, что
He stated that
В докладе сказано
He stated that
Он заявил, что
Specifically, it stated that
В частности, в нем говорилось, что
45. Further, he stated that
45. Генеральный секретарь далее заявил
The representative of Cuba stated that
Представитель Кубы заявил
That gives you the result that I stated.
Это даст вам результат, который я сказал.
The court, which ruled in his favor, stated that Iozzi overstepped her right to freedom of expression.
Суд, который вынес решение в его пользу, заявил , что Йоззи злоупотребила своим правом на свободу выражения .
Latvia stated that the designated authorities were
Латвия сообщила, что назначенными органами являются следующие органы
The Legal Counsel of WIPO stated that
Юрисконсульт ВОИС заявил, что
In that Declaration, the Spanish organizations stated
В этой Декларации испанские организации отмечали
Lang has stated that he fled that very evening.
Это один из самых знаменитых фильмов в истории кино.
Those estimates coincide with estimates in a study that has been published recently in a wide circulation newspaper, which stated that
Эти оценки совпадают с оценками исследований, которые были недавно опубликованы в газете с большим тиражом, в которой говорится
El Salvador stated that it recognized the extradition of nationals on the basis of article 28, second and third subparagraphs, of the Constitution of the Republic, which stated as follows
Сальвадор сообщил, что выдача его граждан регулируется положениями подпунктов 2 и 3 статьи 28 Конституции Республики, которые гласят следующее
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated
В частности, одно из самых значимых обязательств изложено в пункте 230(о), который предусматривает
His stated motives seem too anarchic for that.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
The memo stated that the flying saucer situation .
A Chronicle of the Flying Saucer Myth.
The Philippines stated that its central authority was
Филиппины сообщили, что их центральным органом является следующий орган
Portugal stated that the designated central authority was
Португалия сообщила, что назначенным центральным органом является следующий орган
Belize stated that the acceptable language was English.
Белиз сообщил, что приемлемым языком является английский язык.
Botswana stated that English was the acceptable language.
Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Chile stated that the acceptable language was Spanish.
Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык.
Croatia stated that the acceptable language was English.
Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Jamaica stated that the acceptable language was English.
Ямайка сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Myanmar stated that the acceptable language was English.
Мьянма сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Namibia stated that the acceptable language was English.
Намибия сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
The IDF stated that no injuries were reported.
Согласно заявлению ИДФ, сообщений о пострадавших не поступало.
In this connection, the Auditors had stated that
В этой связи ревизоры заявили, что
You've stated in court that you're a professor
Вы заявили в суде, что вы профессор
The framework within which this aid was provided can be stated as follows
Эта помощь предоставлена на следующих основаниях
The framework within which this aid was provided can be stated as follows
Эта помощь предоставлена на следующих основаниях
The Commission also stated that the atrocities that started in 2003, which it was entrusted to investigate, continued during the investigation period itself.
Комиссия также указала на то, что чудовищные преступления, которые начались в 2003 году и которые ей пришлось расследовать, продолжались и в ходе самого расследования.
In response, the team at Istinomer stated that reject the mayor's position, which they say makes abusing state authority inconsequential
В ответ команда Istinomer заявила о своём несогласии с позицией мэра, которая, по их словам, делает несущественным злоупотребление государственной властью
That Committee stated in its report that in applying Article 103,
Комитет в своем докладе указал, что при применении статьи 103
The World Summit Outcome made that point when it stated that
В этой связи в Итоговом документе Всемирного саммита говорится, что
Mahsa stated
Махса заявила
It stated
Комментарий гласит
China stated
Китай сообщил следующее
It stated
В ней говорится
She stated
Она сказала следующее
I've also stated that I expect them to reply.
Я также отметила, что ожидаю от них ответа по данному вопросу.
In an interview with Global Voices, Fabiola stated that
В своём интервью Global Voices Фабиола отметила

 

Related searches : Stated That - Which Is Stated - Which Are Stated - That Which - I Stated That - Is Stated That - Court Stated That - That Being Stated - Who Stated That - You Stated That - They Stated That - Has Stated That - She Stated That - It Stated That