Translation of "which stated that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stated - translation : That - translation : Which - translation : Which stated that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That study stated that | В этом документе говорится |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | Он заявляет, что |
He stated that | Он заявил, что |
He stated that | В докладе сказано |
He stated that | Он заявил, что |
Specifically, it stated that | В частности, в нем говорилось, что |
45. Further, he stated that | 45. Генеральный секретарь далее заявил |
The representative of Cuba stated that | Представитель Кубы заявил |
That gives you the result that I stated. | Это даст вам результат, который я сказал. |
The court, which ruled in his favor, stated that Iozzi overstepped her right to freedom of expression. | Суд, который вынес решение в его пользу, заявил , что Йоззи злоупотребила своим правом на свободу выражения . |
Latvia stated that the designated authorities were | Латвия сообщила, что назначенными органами являются следующие органы |
The Legal Counsel of WIPO stated that | Юрисконсульт ВОИС заявил, что |
In that Declaration, the Spanish organizations stated | В этой Декларации испанские организации отмечали |
Lang has stated that he fled that very evening. | Это один из самых знаменитых фильмов в истории кино. |
Those estimates coincide with estimates in a study that has been published recently in a wide circulation newspaper, which stated that | Эти оценки совпадают с оценками исследований, которые были недавно опубликованы в газете с большим тиражом, в которой говорится |
El Salvador stated that it recognized the extradition of nationals on the basis of article 28, second and third subparagraphs, of the Constitution of the Republic, which stated as follows | Сальвадор сообщил, что выдача его граждан регулируется положениями подпунктов 2 и 3 статьи 28 Конституции Республики, которые гласят следующее |
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated | В частности, одно из самых значимых обязательств изложено в пункте 230(о), который предусматривает |
His stated motives seem too anarchic for that. | Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого. |
The memo stated that the flying saucer situation . | A Chronicle of the Flying Saucer Myth. |
The Philippines stated that its central authority was | Филиппины сообщили, что их центральным органом является следующий орган |
Portugal stated that the designated central authority was | Португалия сообщила, что назначенным центральным органом является следующий орган |
Belize stated that the acceptable language was English. | Белиз сообщил, что приемлемым языком является английский язык. |
Botswana stated that English was the acceptable language. | Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык. |
Chile stated that the acceptable language was Spanish. | Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык. |
Croatia stated that the acceptable language was English. | Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык. |
Jamaica stated that the acceptable language was English. | Ямайка сообщила, что приемлемым языком является английский язык. |
Myanmar stated that the acceptable language was English. | Мьянма сообщила, что приемлемым языком является английский язык. |
Namibia stated that the acceptable language was English. | Намибия сообщила, что приемлемым языком является английский язык. |
The IDF stated that no injuries were reported. | Согласно заявлению ИДФ, сообщений о пострадавших не поступало. |
In this connection, the Auditors had stated that | В этой связи ревизоры заявили, что |
You've stated in court that you're a professor | Вы заявили в суде, что вы профессор |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | Эта помощь предоставлена на следующих основаниях |
The framework within which this aid was provided can be stated as follows | Эта помощь предоставлена на следующих основаниях |
The Commission also stated that the atrocities that started in 2003, which it was entrusted to investigate, continued during the investigation period itself. | Комиссия также указала на то, что чудовищные преступления, которые начались в 2003 году и которые ей пришлось расследовать, продолжались и в ходе самого расследования. |
In response, the team at Istinomer stated that reject the mayor's position, which they say makes abusing state authority inconsequential | В ответ команда Istinomer заявила о своём несогласии с позицией мэра, которая, по их словам, делает несущественным злоупотребление государственной властью |
That Committee stated in its report that in applying Article 103, | Комитет в своем докладе указал, что при применении статьи 103 |
The World Summit Outcome made that point when it stated that | В этой связи в Итоговом документе Всемирного саммита говорится, что |
Mahsa stated | Махса заявила |
It stated | Комментарий гласит |
China stated | Китай сообщил следующее |
It stated | В ней говорится |
She stated | Она сказала следующее |
I've also stated that I expect them to reply. | Я также отметила, что ожидаю от них ответа по данному вопросу. |
In an interview with Global Voices, Fabiola stated that | В своём интервью Global Voices Фабиола отметила |
Related searches : Stated That - Which Is Stated - Which Are Stated - That Which - I Stated That - Is Stated That - Court Stated That - That Being Stated - Who Stated That - You Stated That - They Stated That - Has Stated That - She Stated That - It Stated That