Translation of "which took place" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

took place...
Имели место эпизоды героической жертвенности...
In the final, which took place on August 11, 2012, he finished in 10th place.
Занял 6 е место в беге на 3000 метров на чемпионате мира в помещении 2012 года.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
Учиться стали в школах, лечить в больницах.
In 1939 he participated in the conference of kobzars which took place in Kiev, and in 1940 a conference on folk singers which took place in Moscow.
Участник Республиканской совещания кобзарей и лирников 1939 г. в Киеве, а в 1940 году Всесоюзного совещания народных певцов в Москве.
which took place in Cairo from 5 to 13 September 1994,
, которая состоялась в Каире 5 13 сентября 1994 года,
Of the total births which took place in 1998 99 period 24 took place at the hands of untrained persons (relatives or neighbours).
Из общего числа рождений в период 1998 1999 годов 24 процента родов принимались лицами, не имеющими специальной подготовки (родственниками или соседями).
Filming took place in Afghanistan, Pakistan, and Iran, which doubled as Cuba.
Съёмки фильма велись в Пакистане, Афганистане и Иране, который изображал Кубу.
This was followed by a second summit, which took place in 2004.
После этого была проведена вторая встреча на высшем уровне, которая состоялась в 2004 году.
which took place at Kyoto, Japan, from 11 to 22 April 1994,
, которое состоялось в Киото, Япония, 11 12 апреля 1994 года,
He took second place.
Он занял второе место.
Someone took my place.
Кто то занял моё место.
Tom took Mary's place.
Том занял место Мэри.
The took third place.
Третье место заняла сборная Великобритании.
Iroquois took third place.
Российская сборная заняла третье место.
The duel took place.
Дуэль их состоялась.
Something wonderful took place.
Тогда произошло коечто прекрасное. И что же?
That concerns the wave of arrests which took place over two days recently.
Это касается лишь волны арестов, прокатившейся в последние два дня.
This conference, which took place in Cotonou in February 1990, enjoyed extensive powers.
Эта конференция, которая состоялась в Котону в феврале 1990 года, получила широкие полномочия.
No such crisis took place.
Ничего подобного не произошло.
The meeting took place yesterday.
Встреча состоялась вчера.
This is the place where the incident took place.
Это место, где произошел инцидент.
This is the place where the battle took place.
Это место, где произошло сражение.
This is the place where the battle took place.
Это место, где состоялась битва.
The ABU Radio Song Festival which took place on 23 May 2014 coincided with the Radio Asia 2014 event that took place between 22 24 May 2014.
Азиатско Тихоокеанский радиофестиваль песни, который состоялся 23 мая 2014 года, совпал с событием Радио Азия 2014 , которое проходило в период с 22 по 24 мая 2014 года.
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place.
Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск.
The sit in took place on September 23, 2012, which marked Saudi national day.
Акция протеста прошла 23 сентября, когда в Саудовской Аравии праздновался национальный день .
Execution The execution took place only one week after the trial, which was unusual.
Казнь была приведена в исполнение спустя всего лишь неделю после суда, что было необычным.
Scania Market was a major fish market which took place annually from around 1200.
Рынок Scania был главным рыбным рынком, через который ежедневно проходило около 1200 посетителей.
This visit took place last Ramadan.
Это посещение состоялось в прошлый Рамадан.
The opening ceremony took place yesterday.
Церемония открытия состоялась вчера.
The incident took place at midnight.
Инцидент произошёл в полночь.
The incident took place at midnight.
Инцидент случился в полночь.
The meeting took place last week.
Собрание состоялось на прошлой неделе.
The meeting took place last week.
Собрание было на прошлой неделе.
Cars took the place of bicycles.
Машины заняли место велосипедов.
The meeting took place last month.
Встреча состоялась в прошлом месяце.
The negotiations took place in Boston.
Переговоры состоялись в Бостоне.
Filming also took place in Poland.
Там же сделали и немецкие ордена.
The following geophysical research took place
Были проведены следующие геофизические исследования
Several joint evaluations also took place.
Кроме того, было проведено несколько совместных оценок.
Many executions took place in public.
Многие казни проводились публично.
The meeting took place in Bangkok.
Конференция состоялась в Бангкоке.
The Working Group took note of the changes which have occurred in the country after elections based on universal suffrage which took place in April 1994.
6. Рабочая группа приняла во внимание изменения, которые произошли в стране после выборов, основанных на всеобщем избирательном праве в апреле 1994 года.
The last incident, as you know, took place at the holy Ibrahimi Mosque, which is still closed since the massacre took place on 25 February 1994 up until now.
Последний инцидент, как вы знаете, произошел в священной мечети Ибрахими, которая до настоящего времени по прежнему закрыта, с тех пор как 25 февраля 1994 года в ней произошли кровавые события.
It's actually been 14 years since the last complete census, which took place in 2002.
На самом деле, прошло 14 лет с последней переписи населения, которая произошла в 2002 году.

 

Related searches : Took Place - Which Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place