Translation of "which took place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Place - translation : Took - translation : Which - translation : Which took place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
took place... | Имели место эпизоды героической жертвенности... |
In the final, which took place on August 11, 2012, he finished in 10th place. | Занял 6 е место в беге на 3000 метров на чемпионате мира в помещении 2012 года. |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
In 1939 he participated in the conference of kobzars which took place in Kiev, and in 1940 a conference on folk singers which took place in Moscow. | Участник Республиканской совещания кобзарей и лирников 1939 г. в Киеве, а в 1940 году Всесоюзного совещания народных певцов в Москве. |
which took place in Cairo from 5 to 13 September 1994, | , которая состоялась в Каире 5 13 сентября 1994 года, |
Of the total births which took place in 1998 99 period 24 took place at the hands of untrained persons (relatives or neighbours). | Из общего числа рождений в период 1998 1999 годов 24 процента родов принимались лицами, не имеющими специальной подготовки (родственниками или соседями). |
Filming took place in Afghanistan, Pakistan, and Iran, which doubled as Cuba. | Съёмки фильма велись в Пакистане, Афганистане и Иране, который изображал Кубу. |
This was followed by a second summit, which took place in 2004. | После этого была проведена вторая встреча на высшем уровне, которая состоялась в 2004 году. |
which took place at Kyoto, Japan, from 11 to 22 April 1994, | , которое состоялось в Киото, Япония, 11 12 апреля 1994 года, |
He took second place. | Он занял второе место. |
Someone took my place. | Кто то занял моё место. |
Tom took Mary's place. | Том занял место Мэри. |
The took third place. | Третье место заняла сборная Великобритании. |
Iroquois took third place. | Российская сборная заняла третье место. |
The duel took place. | Дуэль их состоялась. |
Something wonderful took place. | Тогда произошло коечто прекрасное. И что же? |
That concerns the wave of arrests which took place over two days recently. | Это касается лишь волны арестов, прокатившейся в последние два дня. |
This conference, which took place in Cotonou in February 1990, enjoyed extensive powers. | Эта конференция, которая состоялась в Котону в феврале 1990 года, получила широкие полномочия. |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
The meeting took place yesterday. | Встреча состоялась вчера. |
This is the place where the incident took place. | Это место, где произошел инцидент. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
The ABU Radio Song Festival which took place on 23 May 2014 coincided with the Radio Asia 2014 event that took place between 22 24 May 2014. | Азиатско Тихоокеанский радиофестиваль песни, который состоялся 23 мая 2014 года, совпал с событием Радио Азия 2014 , которое проходило в период с 22 по 24 мая 2014 года. |
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place. | Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск. |
The sit in took place on September 23, 2012, which marked Saudi national day. | Акция протеста прошла 23 сентября, когда в Саудовской Аравии праздновался национальный день . |
Execution The execution took place only one week after the trial, which was unusual. | Казнь была приведена в исполнение спустя всего лишь неделю после суда, что было необычным. |
Scania Market was a major fish market which took place annually from around 1200. | Рынок Scania был главным рыбным рынком, через который ежедневно проходило около 1200 посетителей. |
This visit took place last Ramadan. | Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. |
The opening ceremony took place yesterday. | Церемония открытия состоялась вчера. |
The incident took place at midnight. | Инцидент произошёл в полночь. |
The incident took place at midnight. | Инцидент случился в полночь. |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
Cars took the place of bicycles. | Машины заняли место велосипедов. |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Filming also took place in Poland. | Там же сделали и немецкие ордена. |
The following geophysical research took place | Были проведены следующие геофизические исследования |
Several joint evaluations also took place. | Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. |
Many executions took place in public. | Многие казни проводились публично. |
The meeting took place in Bangkok. | Конференция состоялась в Бангкоке. |
The Working Group took note of the changes which have occurred in the country after elections based on universal suffrage which took place in April 1994. | 6. Рабочая группа приняла во внимание изменения, которые произошли в стране после выборов, основанных на всеобщем избирательном праве в апреле 1994 года. |
The last incident, as you know, took place at the holy Ibrahimi Mosque, which is still closed since the massacre took place on 25 February 1994 up until now. | Последний инцидент, как вы знаете, произошел в священной мечети Ибрахими, которая до настоящего времени по прежнему закрыта, с тех пор как 25 февраля 1994 года в ней произошли кровавые события. |
It's actually been 14 years since the last complete census, which took place in 2002. | На самом деле, прошло 14 лет с последней переписи населения, которая произошла в 2002 году. |
Related searches : Took Place - Which Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place