Translation of "while knowing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowing - translation : While - translation : While knowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why do you buy this all the while knowing you'll never use it? | Почему ты покупаешь всё это, если знаешь, что никогда не будешь этим пользоваться? |
Knowing. | Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло. |
Knowing. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all knowing (God). | Солнце завершает свой путь, направление и срок которого определены ему Аллахом Всемогущим, Мудрым, ведающем обо всём. |
While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all knowing (God). | Солнце плывет к предназначенному для него местопребыванию таково предписание Великого, Ведающего. |
While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all knowing (God). | Солнце течет к назначенному месту таково распоряжение Сильного, Знающего. |
When I saw my child in that state, while knowing how it was, can you imagine how I felt? | Когда я увидел своего ребёнка в таком состоянии, зная, каково это, вы можете представить, как я себя почувствовал? |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | и которые дают то, что дали дают закят, милостыни,... , а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся боятся, что их дела не будут приняты Аллахом и думают, что этих дел не будет достаточно для спасения от наказания , |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | и которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся, |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | которые раздают милостыню из того, что Аллах им даровал, и выполняют свои обязанности, боясь упущения, потому что в День воскресения они предстанут перед Аллахом для расчёта, |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | которые подают то, что положено, а сердца их страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | Кто с трепетом в душе приносит подать, (Зная о том), что к Богу своему Ему (назначено) вернуться, |
And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return. | Которые подают в милостыню то, что подают, и которые с трепетом в сердце ожидают возвращения ко Господу своему, |
Knowing, Wise. | Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)! |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах Знающий, Мудрый. |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах знающий, мудрый. |
All Knowing. | В настоящее время мы слышим, как страны всего мира призывают к миру. С этой целью и была основана ООН. . |
Knowing tuba | Зная тубы |
But while you have hope (of success) from God, they have none. Surely God is all knowing and all wise. | Если вы страдаете, то и они страдают так, как вы страдаете, притом что вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются ведь Аллах знающий, мудрый! |
There is more space in not knowing than in apparent knowing. | В незнании больше пространства чем в очевидном знании. |
Knowing is power. | Знание сила. |
without knowing why? | не зная, почему? |
They said this while knowing that such events don't need a permit and that Proud has been legally registered since 2014 | Они сказали это, зная, что подобные мероприятия не нуждаются в разрешении и что организация Proud Lebanon официально зарегистрирована с 2014 года. |
Let's pretend that our government supported an oil based economy, while discouraging more sustainable forms of energy, knowing all the while that the result would be pollution, war and rising costs. | Давайте представим, что наше правительство поддерживает нефтяную экономику и одновременно препятствует развитию более экологически чистых форм выработки энергии, зная при этом, что результатом будет загрязнение, война и растущие цены. |
Knowing what will happen is more important than knowing what has happened. | Знать, что произойдет, важнее, чем знать, что произошло. |
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is. | Знать небо, знать своё соотношение к небу вот суть, вот по настоящему то, что нужно, чтобы знать время. |
Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is. | Знать небо, знать своё соотношение к небу вот суть, вот по настоящему то, что нужно, чтобы знать время. |
They exchanged knowing looks. | Они обменялись понимающими взглядами. |
The Psychology of Knowing. | The Psychology of Knowing. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Поистине, Аллах объемлющ, знающ! |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах Объемлющий, Знающий. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах удваивает награждение тому, кому Он пожелает. Поистине, благость Аллаха велика! |
Allah is Bounteous, Knowing. | Аллах всеобъемлющий, всезнающий. |
Allah is Bounteous, Knowing. | Бог всеобъемлющий, знающий. |
Nice knowing you kid. | Ницца зная, что вы ребенок. |
I insist upon knowing. | Кто он такой? |
Without his knowing it. | Он и не заметит. |
Yeah. Without knowing it. | Да, наизусть. |
That's worthwhile knowing, Leo. | Это очень интересно, Лео. Продолжай. |
By knowing the underlying concepts of how the software works, the tester makes better informed testing choices while testing the software from outside. | Во второй половине 1970 х тестирование представлялось как выполнение программы с намерением найти ошибки, а не доказать, что она работает. |
I didn't do any of this hard work in the beginning, while my friends had gone to South Africa without knowing hardly anyone. | Изначально я не занимался никакой тяжёлой работой, мои же друзья отправились в Южную Африку, почти никого там не зная. |
Being Palestinian in Jordan is about facing systematic discrimination. It s knowing that while your accomplishments belong to the collective, your failings are your own. | Быть палестинцем в Иордане сталкиваться с систематической дискриминацией, знать, что ваши достижения принадлежат коллективу, но ваши поражения принадлежат лишь вам. |
We aren't born knowing everything. | Мы не рождаемся всезнающими. |
And Allah is Hearing, Knowing. | И Аллах слышащий, знающий! |
Related searches : Knowing About - Well Knowing - Knowing You - Knowing Well - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - In Knowing - Is Knowing - Even Knowing