Translation of "while the latter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Latter - translation : While - translation : While the latter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both use the touchscreen, while the latter uses the microphone as well. | Обе возможности используют сенсорный экран, тогда как последняя вдобавок использует микрофон. |
Background Alejandro is written by Lady Gaga and RedOne, while the latter produced the song. | Песня Alejandro написана Леди Гага и RedOne и спродюсирована RedOne. |
In the latter case the benefit is granted for the time while the child attends school. | В последнем случае пособие выплачивается в течение периода, пока ребенок посещает школу. |
The former focuses on the primacy of environmental protection while the latter emphasizes the development imperatives. | Север уделяет первоочередное внимание защите окружающей среды, тогда как Юг подчеркивает важное значение развития. |
While the former received immense attention on the Russian Internet, the latter incident went decidedly less noticed. | В то время как первая новость завладела всеобщим вниманием пользователей Рунета, операция в Секторе Газа осталась менее замеченной. |
The former was to be responsible for policy, while the latter was to be responsible for execution. | Бывшее учреждение было ответственно за политику, в то время как новое за выполнение. |
The latter, while ensuring standardization and consistency in posting the information, may result in delays and mistakes. | Последний метод, обеспечивающий стандартизацию и последовательность в процессе размещения информации, может приводить к задержкам и ошибкам. |
While the south Korean authorities ran about mad, following Japan, the latter did what it wanted to. | В то время, как южнокорейские власти сбивались с ног, следуя в фарватере Японии, она делала то, что хотела. |
State variables are distinct from stock variables in that the former are inherently qualitative while the latter are quantitative. | Переменные состояния отличаются от переменных запасов тем, что первые естественным образом носят количественный характер, в то время как вторые качественный. |
While the former are likely to constitute a welfare problem requiring intervention with public funds, the latter are not. | Если для первой группы, вероятно, возникает проблема низкого благосостояния, требующая выделения средств из государственных фондов, то в связи со второй группой такой проблемы не возникает. |
While the former wanted a revolution, the latter demanded only but no less audaciously that the authorities obey the law. | В то время как первые хотели революцию, последние требовали только но не менее отважно чтобы власти подчинялись закону. |
The first two applicants have been de listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. | Первые два заявителя были исключены из Перечня Организации Объединенных Наций, а последние два по прежнему фигурируют в нем. |
The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements. | Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. |
The latter, more likely. | Скорее всего, последнее. |
I suspect the latter. | Я склоняюсь к последнему. |
She chose the latter. | Я выбрала второе . |
He chose the latter. | Он выбрал последнее. |
The latter killed him. | Эта последняя его сгубила. |
While the latter may continue without paying, the Museum has started to generate economic activity and therefore must pay the tax. | Пока музей продолжает пользоваться льготами, с остальной территории уже взымается налог, так как эта часть начала осуществлять экономическую деятельность. |
In the former phase, academia generates new forms of social advantage and privilege, while in the latter phase, it eliminates them. | В более раннюю стадию образование создавало новые формы социального превосходства и привилегий, а более позднее именно образовательные учреждения боролись с кастовостью. |
While the latter is taken for granted in the developed world, sidewalks in Latin America are often akin to disputed territory. | Если последнее принимается как должное во всем развитом мире, то тротуары в Латинской Америке зачастую сродни спорным территориям. |
While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. | Хотя система апартеида в последней не была еще полностью уничтожена, недавние события сулят позитивный и быстрый прогресс. |
In some jurisdictions the terms are interchangeable, while in others the latter is used only if the person qualified as a lawyer. | В некоторых случаях эти термины являются синонимами, но иногда они используются только тогда, когда человек имеет квалификацию юриста. |
The latter problem is vital. | Последняя проблема является жизненно важной. |
And the latter won out. | Она выбрала второй вариант. |
Qaddafi clearly preferred the latter. | Несомненно, Муаммар предпочитал последний. |
Let's hope for the latter. | Будем надеяться на последнее. |
They went for the latter. | Они пошли на последнее. |
Examples of the latter included | Примерами последних являются |
Moreover, while policies helped in the creation of linkages, the very existence of the latter, in turn facilitated the creation of further linkages. | Более того, хотя установлению межотраслевых связей способствовала соответствующая политика, само наличие таких связей облегчало установление новых межотраслевых связей. |
While India repeatedly reiterated its military support to Bhutan, the latter expressed concerns about India's ability to protect Bhutan against China while fighting a two front war involving Pakistan. | Хотя Индия неоднократно подтверждала свою военную поддержку Бутана, последний выразил озабоченность по поводу способности Индии защитить Бутан от Китая, ведя одновременно войну с Пакистаном. |
While the author was in the Canary Islands, where Mr. Bohsali had been indicted, the latter was arrested in Seville, but later released. | Во время пребывания автора на Канарских островах, где г ну Босали было предъявлено обвинение, последний был арестован в Севилье, однако позднее освобожден. |
See you latter | Давай, увидимся позже |
The former logically complements the latter. | Первое только логично дополняет второе. |
Some of the latter organization's leaders have had to flee to other parts of the country, while others have been forced into exile. | Some of the latter organization's leaders have had to flee to other parts of the country, while others have been forced into exile. |
Stalin relied primarily on the latter. | Сталин полагался прежде всего на последний. |
Levin belonged to the latter sort. | Левин принадлежал к таким людям. |
The latter refused to him them. | Его площадь составляет 2054 км². |
The latter included Alcide De Gasperi. | Alcide De Gasperi. |
And a few from the latter. | и немного из числа последних из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада , |
And a few from the latter. | и немного последних, |
And a few from the latter. | и лишь немногие из последних. |
And a few from the latter. | а малое по сравнению с первыми из общины Мухаммада. |
And a few from the latter. | и небольшая часть из последующих. |
And a few from the latter. | И лишь немногие из поздних лет, |
Related searches : The Latter Shall - Only The Latter - The Latter Notion - When The Latter - But The Latter - Between The Latter - The Latter Event - Than The Latter - Towards The Latter - Given The Latter - The Latter Subject - The Latter Sort