Translation of "who carried out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Who carried out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... | quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... |
You'll be carried out. | Тебя вынесут. |
The overall coordination and resource mobilization is carried out by the WHO headquarters. | Штаб квартира ВОЗ осуществляет общую координацию деятельности и мобилизацию ресурсов. |
He carried out the plan. | Он осуществил план. |
He carried out his plan. | Он осуществил свой план. |
He carried out his plan. | Он привёл свой план в исполнение. |
They carried out the project. | Они выполнили проект. |
They carried out the project. | Они осуществили проект. |
She carried out the plan. | Она осуществила план. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил указания Фомы. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил инструкции Фомы. |
Tom carried out his plan. | Том осуществил свой план. |
Repairs carried out in prison. | Ремонт тюремных помещений. |
King, I've carried out task. | Пора рассчитаться. |
So it wasn't carried out. | Дело не выгорело. |
This guaranteed legal immunity for the leaders who carried out the invasion of Iraq. | Это гарантировало легальный иммунитет тем лидерам, которые провели вторжение в Ирак. |
WHO also carried out six inter country workshops on strategies for improving rehabilitation services. | ВОЗ провела также шесть межстрановых семинаров по разработке стратегий совершенствования деятельности по оказанию услуг в области реабилитации инвалидов. |
We carried out our mission successfully. | Мы успешно выполнили свою миссию. |
He carried out the scheme faithfully. | Он точно исполнил намеченный план. |
He carried out all his promises. | Он выполнил все свои обещания. |
Your instructions are being carried out. | Ваши инструкции выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Ваши указания выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Твои указания выполняются. |
Your order has been carried out. | Ваш заказ был выполнен. |
He just carried out the sentence. | Он лишь выполнил приговор. |
An emergency landing was carried out. | Посадка без одного шасси в Борисполе. |
Nonetheless, the sentences were carried out. | Все его взгляды были противоречивы. |
The tests shall be carried out | Испытания проводятся |
The following activities were carried out | Были предприняты следующие действия |
technology consultations carried out in 1993 | технологии консультации, проведенные в 1993 году |
Two mechani cal hoeings were carried out. | Было произведе но два механических окучивания. |
I only carried out your instructions. | Я только выполняю его указания. |
The order will be carried out. | Приказ будет выполнен. |
By the way, we invited the people who carried out this antiterrorist operation to Russia. | И, кстати, мы пригласили в Россию людей, проводивших эту антитеррористическую операцию. |
This evaluation was carried out by the then Appeals Court judge Erik Møse, who stated that | Эта оценка была произведена тогдашним судьей Апелляционного суда Эриком Мёсе, который отметил следующее |
Ethiopia carried out a pilot project to train women who had been retrenched owing to privatization. | В Эфиопии осуществлялся экспериментальный проект по подготовке женщин, которые оказались без работы в результате приватизации. |
But it is you who carried out the editorial campaign, which has made the scheme possible. | Ведь это ты вел кампанию, сделавшую возможным это предприятие. |
But then more people were carried out. | Но потом стали выносить еще людей. |
Doctors carried out last minute rescue attempts. | А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека. |
They carried out a new chemistry experiment. | Они провели новый химический эксперимент. |
They carried out the plan right away. | Они сразу осуществили план. |
He carried out his mission very well. | Он выполнил свою миссию весьма успешно. |
Its terms, however, were not carried out. | Однако достичь соглашения сторонам не удалось. |
Modernization carried out with EU ISPA support | Работы по модернизации, проведенные при поддержке ЕЭС ИСПА |
Forty four controlled explosions were carried out. | Было произведено 44 контролируемых взрыва. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically - Changes Carried Out