Translation of "whom to involve" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Third, they tend to have a high profile and to involve a larger number of players, many of whom may be new to equity trading.
К тому же они, как правило, пользуются широкой оглаской и связаны со значительно большим числом участников, многие из которых могут быть новичками на рынке акционерного капитала.
I didn't want to involve Tom.
Я не хотел впутывать Тома.
I didn't want to involve you.
Я не хотел тебя впутывать.
I didn't want to involve you.
Я не хотел вас вмешивать.
I didn't want to involve them.
Я не хотел их вмешивать.
I didn't want to involve him.
Я не хотел его вмешивать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её вовлекать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её втягивать.
I didn't want to involve her.
Я не хотел её вмешивать.
It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers.
Это относится также к частному сектору и организациям гражданского общества, которые занимаются или могли бы заниматься привлечением добровольцев.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
This would involve
Эта деятельность должна включать следующие меры
They involve surprise.
В них есть элемент сюрприза.
Don't involve me.
Не сбивай меня.
They involve trying to find a pattern.
Они вовлекают возможностью найти зависимость.
What does it involve?
Что это предполагает?
Does it involve me?
Это меня затрагивает?
Do not involve me!
Да убери руки!
One option would be to involve civilian contractors.
По одному варианту предполагается привлечение гражданских подрядчиков.
Why should this girl want to involve me?
Зачем этой девушке втягивать меня во чтото?
The fairest assessment does not involve rushing to judgement.
Объективная оценка не включает в себя критику.
I asked you not to involve me in this.
Я просил тебя меня в это не впутывать.
I asked you not to involve me in this.
Я просил вас меня в это не впутывать.
Does it involve similar tasks from mission to mission?
Сопряжено ли это с выполнением аналогичных задач в разных миссиях?
No cost measures usually involve changes to working practices.
Эти мероприятия предусматривают изменение установленных методов работы.
Both involve announcing benchmark levels.
Обе они включают объявление исходных уровней.
What does translation equivalence involve?
Что включает в себя эквивалентный перевод?
This might involve three components.
Для этого может понадобиться наличие трех следующих компонентов.
But why involve anyone else?
Какая необходимость иметь компаньона?
Involve, said Phineas, with a curious and keen expression of face, When thee does involve me, please to let me know.
Привлечение , сказал Финеас, с любопытными и острым выражением лица
There might, you, it might involve shaving, it might involve molding, it might involve cutting like a cookie cutter, it might involve working with a preformed log or, Or cylinder of ice cream that's part of the packaging.
Возможно, это бритва, формовка, форму (как для выпечки печенья), он может включать работы с цилиндром, который является частью упаковки.
Inevitably, this will often involve compromise.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Certainly, the story should involve injustice.
Потом, конечно, несправедливость.
Don't involve me in that matter.
Не впутывай меня в это дело.
Don't involve me in that matter.
Не впутывайте меня в это дело.
Initiatives involve resocialization, rehabilitation and care.
Осуществляются такие меры, как возвращение к социальной жизни, реабилитация и медицинское лечение.
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
This may just involve some trigonometry.
Вот, где начинается тригонометрия.
Don't involve God in your deals.
Не вмешивайте Бога в ваши расчеты.
To tackle those causes, it is imperative to involve local civil society.
Для искоренения этих причин необходимо обеспечить привлечение гражданского общества на местном уровне.
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
Итак отдавайте всякому должное кому подать, подать кому оброк, оброк кому страх, страх кому честь, честь.
The answer is all of these involve cryptography, and the reason for that is they all involve secrets.
Ответ следующий все эти варианты применяют криптологию. Потому что все они используют секреты.
To whom?
Кому?
To whom?
Кого?
To whom?
Ну и что?

 

Related searches : How To Involve - To Involve Something - Continue To Involve - Tend To Involve - Whom To Trust - To Whom Apply - Whom To Meet - Whom To Nominate - Whom To Follow - To Whom This - Whom To Blame - Whom To Report