Translation of "whom to trust" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't know whom to trust anymore.
Я больше не знаю, кому верить.
I don't know whom to trust anymore.
Я уже не знаю, кому доверять.
After all, if I can't trust you, whom can I trust?
Но если не доверять вам, то кому же доверять?
And thatraises another question whom can we trust?
И это ставит еще один вопрос кому мы можем доверять?
He is a man whom we can trust.
Он человек, которому можно доверять.
Most Excellent is He in Whom we trust!
Они хотели напугать мусульман, однако их слова лишь приумножили веру сподвижников и заставили их еще сильнее уповать на Аллаха. Они ответили Покровительства Аллаха для нас достаточно во всех важных делах.
Most Excellent is He in Whom we trust!
Он наш Помощник во всех делах и прекрасный Доверенный!
Most Excellent is He in Whom we trust!
И лучшего распорядителя нам нет .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Вот таков Он вам Аллах Господь мой, на Него я положился (в моем деле) и к Нему обратился (во всех моих делах).
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Это для вас Аллах мой Господь, на Него я положился и к Нему обращаюсь.
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи Таков Аллах, мой Господь! Я уповаю только на Него и к Нему обращаюсь .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи им, о Мухаммад Аллах Тот, кто разрешит ваши разногласия и рассудит вас, Он властен надо мной, на Него я положился во всех моих делах, и к Нему я прибегаю и обращаюсь во всём .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи, Мухаммад Таков для вас Аллах мой Господь, на Него я уповаю и перед Ним предстану .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Таков Аллах Владыка мой! Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему
he was a gentleman, on whom I built an absolute trust.
К нему я безусловное доверье Всегда питал.
They need figures with whom they can identify, immediately recognize, and, above all, trust.
Людям нужны политические фигуры, чьи взгляды они могли бы разделять, кого они немедленно бы узнавали и, самое главное, кому они могли бы доверять.
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Вот таков Он вам Аллах Господь мой, на Него я положился (в моем деле) и к Нему обратился (во всех моих делах).
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Это для вас Аллах мой Господь, на Него я положился и к Нему обращаюсь.
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Скажи Таков Аллах, мой Господь! Я уповаю только на Него и к Нему обращаюсь .
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Скажи им, о Мухаммад Аллах Тот, кто разрешит ваши разногласия и рассудит вас, Он властен надо мной, на Него я положился во всех моих делах, и к Нему я прибегаю и обращаюсь во всём .
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Скажи, Мухаммад Таков для вас Аллах мой Господь, на Него я уповаю и перед Ним предстану .
Such is God, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.
Таков Аллах Владыка мой! Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah. Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
И о том, о чем у вас есть какое либо разногласие между собой, суд принадлежит Богу На Бога, Господа моего, уповаю я и к Нему с раскаянием прихожу я .
It asks simple but powerful questions about how far individuals are inclined to trust those with whom they deal.
Он задает простые, но важные вопросы о том, насколько сильно индивидуумы готовы доверять тем, с кем они имеют дело.
Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
(145 3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Trust generates trust.
Доверие рождает доверие.
Individuals who are never criticized by companions whom they trust, and with whom they share a basic value orientation, have a hard time remaining mentally balanced.
Людям, редко критикуемым другими людьми, которым они доверяют и с которыми их объединяют общие ценности, трудно оставаться интеллектуально сбалансированными.
Thus says Sennacherib king of Assyria, In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
так говорит Сеннахирим, царь Ассирийский на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?
I will say of Yahweh, He is my refuge and my fortress my God, in whom I trust.
(90 2) говорит Господу прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
(145 3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Got nothing to trust.
Они не знают, во что верить.
Do not think that I will accuse you to the Father there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцем есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.
UNOCI also carried out activities to restore trust and liaison between FANCI and the Forces nouvelles, with whom they also conducted joint patrols.
Кроме того, ОООНКИ проводила мероприятия, направленные на восстановление доверия и контактов между НВСКИ и Новыми силами , совместно с которыми она также осуществляла патрулирование.
Not a journalist who tells the story based on other sources, but a witness whom the reader can trust.
Не журналист, который пересказывает, а очевидец, свидетель, которому человек больше доверяет.
Trust me. I trust you.
Ты можешь на меня попожить(я.
The Irish Times Trust In 1974, ownership was transferred to a non charitable trust, The Irish Times Trust.
Трест The Irish Times В 1974 году право собственности перешло в благотворительный траст The Irish Times Trust.
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
Итак отдавайте всякому должное кому подать, подать кому оброк, оброк кому страх, страх кому честь, честь.
To whom?
Кому?
To whom?
Кого?
To whom?
Ну и что?
To whom?
С кем?
To whom?
За кого?
To whom?
Своей жене?
To whom?
Для какого доклада?
To whom?
Перед кем?

 

Related searches : Whom To Involve - To Whom Apply - Whom To Meet - Whom To Nominate - Whom To Follow - To Whom This - Whom To Blame - Whom To Report - To Whom Do - Whom To Marry - Thanks To Whom - Whom To Ask - To Whom It