Translation of "will be equivalent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There will also have to be Eurobonds, or an equivalent instrument.
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
Если она предложит какую угодно замену (чтобы искупить себя от наказания), то она замена не будет взята от нее.
Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
Если она предложит всякую замену, то она не будет взята от нее.
Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели.
Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
И что б она ни предложила (во искупление греха), Там от нее никто не примет.
This will be the equivalent of the long procedure we had before
Это выражение заменит длинную процедуру, которую мы создали раньше.
That will give me the equivalent computation.
Это даст мне эквивалентные вычисления.
This is the logical equivalent of the experiment... will be easywatch it and understand ...
Это будет логический эквивалент эксперимента... вам будет легко следить за ним и понимать...
Other equivalent methods may be used.
15.3 УСТРОЙСТВА НЕПРЯМОГО ОБЗОРА, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ЗЕРКАЛАМИ
looks the same as that angle. Those are corresponding angles and they will be equivalent.
Вот этот угол выглядит как вот этот угол, да?
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year.
Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
Equivalent
Эквивалентные
There may be equivalent ways to thrive there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing.
На ландшафте морали может иметься много вершин. Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания. Могут сосуществовать равноценные способы организации общества с целью максимизации благоденствия человека.
Any other device giving equivalent results may be used.
Допускается использование любого другого устройства, дающего эквивалентные результаты.
Equivalent action should be taken with respect to Rwanda.
Равноценные меры должны быть приняты в отношении Руанды.
Why can't an equivalent case be made for nature?
Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы?
So, the modern equivalent would of course be this.
А современный эквивалент был бы вот таким.
Thus, is equivalent to , and is equivalent to moreover, is also equivalent to , and to .
Считается одним из самых сложных языков, так как в нём используется 70 префиксов.
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a
Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а
Exact equivalent.
В точности то же самое.
Windows Equivalent
Эквивалент в Windows
Macintosh Equivalent
Эквивалент в Macintosh
Menu Equivalent
Эквивалент меню
Equivalent Mass
Точная масса
Enharmonic equivalent.
Енгармонический эквивалент.
b For the year 2003 equivalent amounts will be assessed by the General Assembly at its fifty seventh session.
b Эквивалентные суммы будут начислены Генеральной Ассамблеей в виде взносов на 2003 год на ее пятьдесят седьмой сессии.
If an entry is getting 10 of the tele votes it will be equivalent to 10 of 473 points.
Если песня получает 10 голосов телезрителей, это эквивалентно 10 от 473 баллов.
This can be thought of as an equivalent of prosody.
Метр и музыкальный размер почти одно и то же.
These happen to be equivalent, in this case but they might be different.
Эти должны быть эквивалентными, в данном случае но они могут быть разными.
It has no helper or intercessor besides God. Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
Напоминай им всегда о Коране и предупреждай их о страхе и ужасе того Дня, когда каждая душа ответит за свои деяния в этом мире, когда не будет им ни помощника, ни покровителя, кроме Аллаха.
It has no helper or intercessor besides God. Even if it offers every equivalent, none will be accepted from it.
Но наставляй их Кораном и говори , что человек в будущей жизни сгинет за то, что совершил в этом мире что нет у него покровителя и ходатая, кроме Аллаха, и что какой бы выкуп он ни предложил за избавление от наказания , у него не примут.
I'm sure it's the same in Poland. There will be some form of equivalent which licenses new types of surgery.
Я уверен, в Польше то же самое есть какая нибудь похожая комиссия, лицензирующая новые виды хирургии.
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Кто (в День Суда) придет с добрым делом, для того (будет дано наградой) десять подобных ему, а кто придет с плохим делом, потом будет воздано (наказанием) только подобным ему наказание не будет добавлено , и они не будут обижены будет справедливым !
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Кто придет с добрым делом, для того десять подобных ему, а кто придет с дурным, потом воздается только подобным ему, и они не будут обижены!
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Кто явится с добрым деянием, тот получит десятикратное воздаяние. А кто явится со злым деянием, тот получит только соответствующее воздаяние, и с ними не поступят несправедливо.
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
А тому, кто совершил дурное деяние, Аллах по Своей справедливости воздаст только за те злые деяния, которые он совершил. Не будет никакой несправедливости в воздаянии не будет уменьшения в воздаянии за добро и не будет увеличения наказания.
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Тому, кто предстанет перед Аллахом с добрым деянием, воздается десятикратно. Тому, кто предстанет перед Аллахом со злым деянием, воздается тем же.
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним), Добром (воздастся) большим в десять раз. Тому же, кто придет со злою (ношей), Воздастся злом, ему подобным, И ни один из них обид не понесет.
Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged.
Кто предстанет пред Ним с добрыми делами, для того они удесятерятся а кто предстанет со злыми делами, тому воздастся только соразмерное им они не будут обижены.
Equivalent US paid
Эквивалент ная сумма в долл. США
This is equivalent.
Эти процедуры эквивалентны.
a To be offset by an equivalent amount under Income section 1.
a Компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений.
The mass of one equivalent of a substance is called its equivalent weight.
Эквивалентная масса это масса одного эквивалента данного вещества.
Its gravitational equivalent cannot.
Ее гравитационный эквивалент не может.
35mm equivalent focal length
35мм эквивалент фокусного расстояния

 

Related searches : Shall Be Equivalent - Be Equivalent To - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be - Will Be Keeping - Will Be Transitioning - Will Be Prioritized