Translation of "will be reviewed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
Будет рассмотрена роль региональных механизмов.
The EU Strategy will be reviewed in 2005.
Стратегия ЕС будет пересматриваться в 2005 году.
Experience with this project will be carefully reviewed.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
The roster will be continually reviewed and updated.
Этот реестр будет постоянно пересматриваться и обновляться.
(b) How often will SAICM be monitored and reviewed?
б) Как часто будут проводиться мониторинг и пересмотр СПМРХВ?
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
Будет пересмотрена и рационализирована методология проведения обследований местных окладов.
The draft will be reviewed and discussions will be held with all interested persons.
Проекты будут изучены и обсуждены со всеми заинтересованными лицами.
The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
Обвинения будут рассмотрены Государственной прокуратурой.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
Такая информация подлежит рассмотрению в соответствии со статьей 8.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
Эти требования также будут рассмотрены с учетом решений Исполнительного совета.
The first two countries to be reviewed will be Ghana and South Africa.
Первыми двумя странами, которые пройдут проверку, будут Гана и Южная Африка.
The mandate will be reviewed no later than 15 June 2006.
Мандат будет пересмотрен не позднее 15 июня 2006 года.
The effectiveness of these initiatives will be reviewed in future audits.
Эффективность этих инициатив будет рассмотрена в ходе будущих проверок.
The standards will be reviewed every three years and amended if necessary.
Стандарты будут рассматриваться раз в три года, и при необходимости в них будут вноситься поправки.
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed.
Если этот показатель будет достигнут, коэффициенты задержки с наймом необходимо будет пересмотреть.
Decisions from the meetings of the respective Teams of Specialists will be reviewed.
Будут рассмотрены решения, принятые на совещаниях соответствующих групп специалистов.
This practice will be reviewed at the time of the Consultative Committee meeting.
Эта практика будет рассмотрена во время проведения заседания Консультативного комитета.
These procedures will be reviewed by the Helsinki Follow up Meeting of CSCE.
Обзор этих процедур будет произведен на Хельсинкской встрече в рамках дальнейших шагов СБСЕ.
The report will be written in April August 2006 to be reviewed in October November 2006.
Доклад будет составлен в апреле августе 2006 года, и его рассмотрение состоится в октябре ноябре 2006 года.
Other general findings of the national report exercise will also be reviewed by region.
Другие общие результаты подготовки национальных докладов будут также рассматриваться по регионам.
Different types of rural urban migration policies and their results will also be reviewed.
Будут также рассмотрены различные направления политики, касающиеся миграции населения из деревни в город, и результаты ее осуществления.
The thing is about the transmissions If our system can be done it will be highly reviewed
Но я разработал новую систему карданного вала.
Recent developments in project operations as well as its three year summary will be reviewed.
Будет проведен обзор последних мероприятий, проведенных в контексте осуществления проекта, а также основных результатов его реализации за три года.
The fund and the percentage charge will be reviewed periodically against assessment of contingent liability.
Впоследствии будет проводиться периодический обзор состояния фонда и процентных отчислений на основе оценки потенциальных обязательств.
In the long run, the scheme of limits will have to be reviewed as well.
В долгосрочной перспективе потребуется также пересмотреть и эту систему пределов.
By the end of 1995, this amount will be reviewed in the light of experience.
К концу 1995 года эта сумма будет пересмотрена с учетом накопленного опыта.
The first country programme will be reviewed jointly by UNDP and the Government in 1995.
В 1995 году ПРООН и правительство проведут совместный обзор первой страновой программы.
Case studies, to be presented in a common format, and lessons learned will be reviewed during the workshop.
На рабочем совещании будут рассмотрены тематические исследования, представленные в общей форме, и извлеченные уроки.
But the system needs to be reviewed.
Но система требует пересмотра.
The veto provision should therefore be reviewed.
Поэтому следует пересмотреть положение, касающееся права вето.
That outcome will be reviewed and supplemented at the next session, to be held at Santiago, Chile, this year.
Ее итоги будут рассмотрены и дополнены на следующей сессии, которая состоится в Сантьяго, Чили, в этом году.
It is expected that draft chapters will be reviewed by the Editorial Board in September 2005.
Как ожидается, проекты глав будут рассмотрены Редакционным советом в сентябре 2005 года.
Existing legislation and policies that protect children from violence and abuse will be reviewed and strengthened.
Будет проведен обзор существующих законодательных положений и программ, обеспечивающих защиту детей от насилия и жестокого обращения, и приняты меры по их усилению.
The required adjustments of the organizational structure of OPS will then be reviewed by the Board.
Затем Совет рассмотрит необходимые изменения в организационной структуре УОП.
All pipeline projects will be reviewed immediately and new proposals considered to utilize the remaining funds.
Будет незамедлительно проведен обзор всех разрабатываемых проектов, и будут рассмотрены новые предложения в целях использования остающихся средств.
The schedule should be reviewed every two months.
Этот график должен пересматриваться каждые два месяца.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
During informal discussions, these projections could be reviewed.
В ходе неофициальных консультаций эти предполагаемые данные могли бы быть пересмотрены.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе.
The different policies and programmes of both countries of origin and receiving countries will also be reviewed.
Будет также дан обзор различных курсов политики и программ как в странах происхождения, так и в странах, принимающих беженцев.
Demographic trends affecting European societies in general and the female population in particular will also be reviewed
Также будут проанализированы демографические тенденции, сказывающиеся на европейском обществе в целом и на женском населении в частности
These requests have been noted and will be reviewed together with other requests under the proposed CC COPE.
Эти просьбы были приняты к сведению и будут изучены совместно с другими просьбами в рамках предлагаемой программы СС СОРЕ.
Each new request will be reviewed on its own merits and the availability of the legal publication in question also will be taken into account.
Каждая новая просьба будет рассматриваться по отдельности, и при этом будет также учитываться наличие соответствующей юридической публикации.
It will be recalled that some issues which are of a cross cutting nature will be reviewed by the CSD annually other subjects will be taken up in rotation every four years.
11. Следует напомнить, что некоторые вопросы, имеющие отношение к различным темам, будут рассматриваться КУР ежегодно другие вопросы будут рассматриваться периодически раз в четыре года.

 

Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - To Be Reviewed - May Be Reviewed - Will Be - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed