Translation of "to be reviewed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But the system needs to be reviewed.
Но система требует пересмотра.
For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed.
Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты.
(b) Policy on print run to be formulated policy on distribution to be reviewed.
b) разработка политики в отношении управления типографскими работами пересмотр политики в отношении распространения.
The veto provision should therefore be reviewed.
Поэтому следует пересмотреть положение, касающееся права вето.
The first two countries to be reviewed will be Ghana and South Africa.
Первыми двумя странами, которые пройдут проверку, будут Гана и Южная Африка.
Targets should be introduced in the strategy to allow the results to be reviewed periodically.
В данную стратегию следует также включить контрольные показатели для периодического обзора достигнутых результатов.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
Требования об опубликовании аналогичной информации содержатся в некоторых рассмотренных правовых системах.
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed.
Однако очевидно, что необходимо полностью пересмотреть брачное законодательство.
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed.
Гамбийское законодательство в области труда и занятости несомненно должно быть пересмотрено.
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to
f) размеры выплат будут пересматриваться раз в три года с учетом
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to
c) размеры выплат будут пересматриваться раз в три года с учетом
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to
e) размеры выплат будут пересматриваться раз в три года с учетом
CCISUA believed that the approach to margin management should be reviewed.
63. По мнению ККСАМС, необходимо пересмотреть подход к вопросу о регулировании размера разницы.
The schedule should be reviewed every two months.
Этот график должен пересматриваться каждые два месяца.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
Будет рассмотрена роль региональных механизмов.
The EU Strategy will be reviewed in 2005.
Стратегия ЕС будет пересматриваться в 2005 году.
Experience with this project will be carefully reviewed.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
During informal discussions, these projections could be reviewed.
В ходе неофициальных консультаций эти предполагаемые данные могли бы быть пересмотрены.
The roster will be continually reviewed and updated.
Этот реестр будет постоянно пересматриваться и обновляться.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе.
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed.
Если этот показатель будет достигнут, коэффициенты задержки с наймом необходимо будет пересмотреть.
However, their continued publication should be reviewed periodically to determine their usefulness.
Тем не менее следует периодически рассматривать вопрос о продолжении их издания, с тем чтобы определять их полезность.
(b) How often will SAICM be monitored and reviewed?
б) Как часто будут проводиться мониторинг и пересмотр СПМРХВ?
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться.
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006.
Если потребуется, этот вопрос можно вновь рассмотреть в 2006 году.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
Будет пересмотрена и рационализирована методология проведения обследований местных окладов.
The Security Council apos s practices should be reviewed.
Следует пересмотреть методы работы Совета Безопасности.
Most Parties that reported appeared to be in compliance with the obligations reviewed.
Большинство представивших информацию Сторон cоблюдают, как представляется, пересмотренные обязательства.
Existing guidelines on families and households need to be reviewed and, ideally, harmonized.
Действующие руководящие принципы, касающиеся семей и домохозяйств, должны быть пересмотрены и желательно согласованы.
UNRWA has reviewed its method of calculation and found it to be correct.
БАПОР провело обзор своего метода расчета и сочло его правильным.
He confirmed that the regime would continue to be reviewed in the future.
Он подтвердил, что режим будет по прежнему пересматриваться и в будущем.
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed.
Процедуру назначения членов Специального комитета следует также пересмотреть.
Requirements of submissions to Headquarters should be reviewed and unnecessary central reporting eliminated.
Следует провести обзор требований по отчетности перед центральными учреждениями и отменить ненужные формы централизованной отчетности.
Proposal to be reviewed by the General Assembly at its forty ninth session
Предложение должно быть рассмотрено Генеральной Ассамблеей на ее сорок девятой сессии
The report will be written in April August 2006 to be reviewed in October November 2006.
Доклад будет составлен в апреле августе 2006 года, и его рассмотрение состоится в октябре ноябре 2006 года.
Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws.
Препятствия, с которыми сталкиваются женщины, периодически изучаются, с тем чтобы устранить из законодательства положения, являющиеся дискриминационными по отношению к женщинам.
The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
Обвинения будут рассмотрены Государственной прокуратурой.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
Такая информация подлежит рассмотрению в соответствии со статьей 8.
The order should then be reviewed every three months thereafter.
Затем постановление подлежит пересмотру один раз в три месяца.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
Эти требования также будут рассмотрены с учетом решений Исполнительного совета.
(b) The composition of the Security Council should be reviewed.
b) Следует пересмотреть членский состав Совета Безопасности.
In particular, procedures for dealing with remedies should be reviewed.
В частности, следовало бы пересмотреть процедуры по обеспечению правовой защиты.
The definitions could be reviewed again at a later date.
К рассмотрению этих определений можно было бы вернуться позднее.
The Constitution provided that those decisions did not have to be reviewed by Parliament.
В соответствии с конституцией они не подлежат передаче на рассмотрение парламента.

 

Related searches : Could Be Reviewed - Be Reviewed For - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - Will Be Reviewed - May Be Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed