Translation of "will be unchanged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Safety The safety level will remain unchanged.
Обоснование
unchanged
без изменений
Unchanged
Не изменено
unchanged
нет изменений
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
Very often mandates simply should be renewed unchanged.
Очень часто мандаты следует просто продлевать без изменений.
5.4.1.1.6.3 Unchanged.
5.4.1.1.6.3 Без изменений .
5.4.1.1.6.3 Unchanged.
5.4.1.1.6.3 Без изменений
(rest unchanged).
(далее без изменений).
Leave unchanged
Не изменять
Leave unchanged
Шведская
Everything unchanged.
Что это? Все без изменений.
China's policy in this respect will remain unchanged in the future.
Политика Китая в этой области и впредь будет оставаться неизменной.
4. The location of the majority of posts will remain unchanged.
4. Распределение большинства должностей останется без изменений.
Secret certificates unchanged
Не изменено закрытых ключей
Nothingness remains unchanged.
Пустота остаётся неизменной.
They are unchanged.
Они не изменились.
The situation remains unchanged.
Ситуация остаётся прежней.
The situation remains unchanged.
Ситуация остаётся без изменений.
The situation remains unchanged.
Ситуация остается без изменений.
This situation remains unchanged.
С тех пор ситуация не изменилась.
This situation remains unchanged.
Это осталось без изменений и на сегодняшний день.
The proofreading workload is expected to remain unchanged, since proofreading will be required whether typesetting is done internally or externally.
Предполагается, что объем работы в связи с контрольным считыванием останется без изменений, поскольку контрольное считывание будет необходимо независимо от того, выполняются ли наборные работы своими силами или по контрактам.
The good faith and positive attitude of the Chinese Government will remain unchanged.
Добросовестный и позитивный подход правительства Китая останется неизменным.
This sum, unchanged since 1990, will be 51,850 below the maximum amount of 271,850 that could be requested under the terms of the statute.
Эта сумма, размер которой сохраняется неизменным с 1990 года, будет на 51 850 долл. США меньше той максимальной суммы в размере 271 850 долл. США, которая может быть испрошена в соответствии с положениями статута.
Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East.
Теперь она, по видимому, повторяется, в целом, без изменений на Ближнем Востоке.
I want those to be unchanged, as we'll see in a second.
Я хочу, чтобы они были неизменными, как мы увидим через секунду.
Remainder of the text unchanged.
Остальной текст  без изменений.
Remainder of the text unchanged.
Остальной текст без изменений.
(Remainder of the text unchanged.
(Остальной текст  без изменений.
(The existing NOTE remains unchanged).
UN1098, СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, подкласс 6.1, (класс 3), ГУ I .
The subparagraph was adopted unchanged.
Подпункт (d) был принят без изменений.
The acronym CEFIC remained unchanged.
Сокращение ЕСФХП осталось без изменений.
All other provisions remained unchanged.
Все другие положения остались без изменения.
Its behavior is completely unchanged.
Ее поведение осталось без изменений.
The Lisbon Treaty would remain unchanged.
Лиссабонский договор остался бы неизменным.
The maximum illumination limits remain unchanged.
Максимальная освещенность остается неизменной.
The Commission adopted subparagraph (d) unchanged.
Комиссия приняла подпункт (d) без изменений.
The Commission adopted subparagraph (s) unchanged.
Комиссия приняла подпункт (s) без изменений.
The Commission adopted paragraph (1) unchanged.
Комиссия приняла пункт 1 без изменений.
The three income sections are unchanged.
Три раздела сметы поступлений остались без изменений.
The paragraph was otherwise adopted unchanged.
В остальном пункт был принят без изменений.
The Commission adopted subparagraph (f) unchanged.
Комиссия приняла подпункт f без изменений.
There might be storms, but the depth of the ocean is still there, unchanged.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана та же, неизменна.
To leave them unchanged if they might still be a useful reference for trade
оставить их без изменений, если они по прежнему являются полезным справочным материалом для целей торговли

 

Related searches : Will Remain Unchanged - Will Keep Unchanged - Will Be - Stay Unchanged - Virtually Unchanged - Leave Unchanged - Is Unchanged - Stayed Unchanged - Left Unchanged - Status Unchanged - Retained Unchanged - Mainly Unchanged - Basically Unchanged