Translation of "will be unchanged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unchanged - translation : Will - translation : Will be unchanged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Safety The safety level will remain unchanged. | Обоснование |
unchanged | без изменений |
Unchanged | Не изменено |
unchanged | нет изменений |
The overall workload of the Commission will remain unchanged. | Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. |
Very often mandates simply should be renewed unchanged. | Очень часто мандаты следует просто продлевать без изменений. |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений . |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений |
(rest unchanged). | (далее без изменений). |
Leave unchanged | Не изменять |
Leave unchanged | Шведская |
Everything unchanged. | Что это? Все без изменений. |
China's policy in this respect will remain unchanged in the future. | Политика Китая в этой области и впредь будет оставаться неизменной. |
4. The location of the majority of posts will remain unchanged. | 4. Распределение большинства должностей останется без изменений. |
Secret certificates unchanged | Не изменено закрытых ключей |
Nothingness remains unchanged. | Пустота остаётся неизменной. |
They are unchanged. | Они не изменились. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся прежней. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся без изменений. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остается без изменений. |
This situation remains unchanged. | С тех пор ситуация не изменилась. |
This situation remains unchanged. | Это осталось без изменений и на сегодняшний день. |
The proofreading workload is expected to remain unchanged, since proofreading will be required whether typesetting is done internally or externally. | Предполагается, что объем работы в связи с контрольным считыванием останется без изменений, поскольку контрольное считывание будет необходимо независимо от того, выполняются ли наборные работы своими силами или по контрактам. |
The good faith and positive attitude of the Chinese Government will remain unchanged. | Добросовестный и позитивный подход правительства Китая останется неизменным. |
This sum, unchanged since 1990, will be 51,850 below the maximum amount of 271,850 that could be requested under the terms of the statute. | Эта сумма, размер которой сохраняется неизменным с 1990 года, будет на 51 850 долл. США меньше той максимальной суммы в размере 271 850 долл. США, которая может быть испрошена в соответствии с положениями статута. |
Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East. | Теперь она, по видимому, повторяется, в целом, без изменений на Ближнем Востоке. |
I want those to be unchanged, as we'll see in a second. | Я хочу, чтобы они были неизменными, как мы увидим через секунду. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
(Remainder of the text unchanged. | (Остальной текст без изменений. |
(The existing NOTE remains unchanged). | UN1098, СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, подкласс 6.1, (класс 3), ГУ I . |
The subparagraph was adopted unchanged. | Подпункт (d) был принят без изменений. |
The acronym CEFIC remained unchanged. | Сокращение ЕСФХП осталось без изменений. |
All other provisions remained unchanged. | Все другие положения остались без изменения. |
Its behavior is completely unchanged. | Ее поведение осталось без изменений. |
The Lisbon Treaty would remain unchanged. | Лиссабонский договор остался бы неизменным. |
The maximum illumination limits remain unchanged. | Максимальная освещенность остается неизменной. |
The Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (d) без изменений. |
The Commission adopted subparagraph (s) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (s) без изменений. |
The Commission adopted paragraph (1) unchanged. | Комиссия приняла пункт 1 без изменений. |
The three income sections are unchanged. | Три раздела сметы поступлений остались без изменений. |
The paragraph was otherwise adopted unchanged. | В остальном пункт был принят без изменений. |
The Commission adopted subparagraph (f) unchanged. | Комиссия приняла подпункт f без изменений. |
There might be storms, but the depth of the ocean is still there, unchanged. | по нему могут гулять шторма, но глубина океана та же, неизменна. |
To leave them unchanged if they might still be a useful reference for trade | оставить их без изменений, если они по прежнему являются полезным справочным материалом для целей торговли |
Related searches : Will Remain Unchanged - Will Keep Unchanged - Will Be - Stay Unchanged - Virtually Unchanged - Leave Unchanged - Is Unchanged - Stayed Unchanged - Left Unchanged - Status Unchanged - Retained Unchanged - Mainly Unchanged - Basically Unchanged