Translation of "will thus have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Thus - translation : Will - translation : Will thus have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, the Board will have before it | Таким образом, Совету будет представлен следующий документ |
Thus, the Committee will have before it | Таким образом, Комитету будет представлен следующий документ |
The Committee will thus have before it | Таким образом, Комитету будут представлены следующие документы |
Thus, the Conference will have before it | В этой связи Кон ференции будет представлен следующий документ |
Thus, the Conference will have before it | Таким образом, Конференции будут представлены сле дующие документы |
Thus, the Conference will have before it | Таким образом, Конференции будут представлены следующие документы |
The Conference will thus have before it | Конференции, таким образом, будут пред ставлены следующие документы |
Thus, the Conference will have before it | Таким образом, Конференции будет представлен следующий документ |
Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. | Таким образом, у миссии будут иметься семь вертолетов плюс один резервный вертолет. |
Thus will they do. | Я отправлю к царю Сулейману гонцов для того, чтобы они раздобыли для нас как можно больше сведений о его возможностях. Только тогда мы сможем принять правильное решение. |
Thus will they do. | Вот так они поступают. |
Thus will they do. | Они так всегда поступают. |
Thus will they do. | Так поступают они. |
The Commission will thus | В связи с этим Комиссия |
Thus I have spoken. | Я закончил. |
Thus, the paragraph will read, | Поэтому текст пункта будет звучать следующим образом |
Thus everything will be harmonized. | Так всё придёт в гармонию. |
Thus you will be well. | Так будет хорошо. |
Policies will thus have to be conceived and implemented with a clear regional perspective. | С учетом этого политика должна разрабатываться и осуществляться в отчетливой региональной проекции. |
Thus, economic fundamentals will eventually trump speculation, but in the meantime society will have paid a high price. | Таким образом, экономические основы, в конечном счете, превзойдут спекуляцию, но за это время общество заплатит высокую цену. |
Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. | Так скажи ему так говорит Господь вот, что Я построил, разрушу, и что насадил, искореню, всю эту землю. |
He said Thus will it be. | Сказал он ангел Джибриль (ей) Так сказал твой Господь Это для Меня легко. |
He said Thus will it be. | Он сказал Вот так! |
He said Thus will it be. | Ангел сказал Так всё и есть, как ты сказала к тебе не прикасался ни один мужчина. |
He said Thus will it be. | Джибрил сказал Так оно и будет. |
He said Thus will it be. | Ответил он Господь твой так сказал Легко Мне это (сделать). |
Thus We will repay every ingrate. | Так Мы воздадим каждому неверующему! |
Thus you will be brought out. | Таким же образом вы (о, люди) будете выведены (из могил) (в День Суда)! |
Thus We will repay every ingrate. | Так Мы воздаем всякому неверному! |
Thus you will be brought out. | Так вы будете выведены! |
Thus We will repay every ingrate. | Они не умрут, потому что смерть была бы для них облегчением, и адские муки ни на миг не оставят их в покое. Такое наказание уготовлено для каждого неверного, который проявляет упрямство и отказывается уверовать. |
Thus We will repay every ingrate. | Так Мы воздаем каждому неверующему. |
Thus you will be brought out. | Таким же образом вы будете выведены из могил. |
Thus you will be brought out. | Как же вы отрицаете воскрешение?! |
Thus We will repay every ingrate. | Так Мы караем каждого неблагодарного. |
Thus you will be brought out. | Подобным же образом вы будете вызволены из могил . |
Thus you will be brought out. | Мы так же воскресим (из смерти) вас. |
Thus We will repay every ingrate. | Таково наше наказание всякому неверному! |
Thus will they confess their sins. | Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого? |
Thus will they confess their sins. | Они признаются в своем грехе. |
Thus will they confess their sins. | Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников). |
Thus will they confess their sins. | Так они готовы признать свои грехи. |
Thus will they confess their sins. | Тогда они признали все свои грехи, (Но нет! |
Thus ye will come to know | И вскоре вы узнаете, |
Thus ye will come to know | Скоро вы узнаете, |
Related searches : Will Thus - We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - And Thus Will - And Will Thus - We Thus Have - Have Thus Been - Thus We Have - Thus I Have - And Thus Have - We Have Thus - Thus They Have - Will Have