Translation of "and thus will" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus will they do.
Я отправлю к царю Сулейману гонцов для того, чтобы они раздобыли для нас как можно больше сведений о его возможностях. Только тогда мы сможем принять правильное решение.
Thus will they do.
Вот так они поступают.
Thus will they do.
Они так всегда поступают.
Thus will they do.
Так поступают они.
The Commission will thus
В связи с этим Комиссия
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так воздает Аллах остерегавшимся,
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так воздает Аллах богобоязненным,
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так Аллах воздает богобоязненным,
Thus will the pious and devout be rewarded.
Такой доброй наградой воздаст Аллах богобоязненным, которые уверовали в Него, страшились Его гнева и совершали благодеяния.
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так вознаграждает Аллах богобоязненных,
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так воздает Аллах благочестивым
Thus will the pious and devout be rewarded.
Так воздаст Бог благочестивым!
Thus, the paragraph will read,
Поэтому текст пункта будет звучать следующим образом
Thus everything will be harmonized.
Так всё придёт в гармонию.
Thus you will be well.
Так будет хорошо.
Thus, Britons will soon start spending again and economic growth will ensue.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Это лучше, чтобы их узнавали (что они являются свободными и благочестивыми женщинами), и чтобы им не причинили никакой обиды.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Это лучше, чем их узнают и не испытают они оскорбления.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Этот аят получил название аята о покрывале. Покрывалом называется накидка, платок или шаль, которую женщина надевает поверх верхней одежды для того, чтобы прикрыть голову и грудь.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Это будет им удобнее, чтобы отличить их от других женщин и чтобы они не подверглись оскорблениям.
They will thus be recognised and no harm will come to them.
Так их будут лучше отличать от других женщин и не подвергнут оскорблениям.
And thus it will be forever and ever.
И так будет вовеки.
He said Thus will it be.
Сказал он ангел Джибриль (ей) Так сказал твой Господь Это для Меня легко.
He said Thus will it be.
Он сказал Вот так!
He said Thus will it be.
Ангел сказал Так всё и есть, как ты сказала к тебе не прикасался ни один мужчина.
He said Thus will it be.
Джибрил сказал Так оно и будет.
He said Thus will it be.
Ответил он Господь твой так сказал Легко Мне это (сделать).
Thus We will repay every ingrate.
Так Мы воздадим каждому неверующему!
Thus you will be brought out.
Таким же образом вы (о, люди) будете выведены (из могил) (в День Суда)!
Thus We will repay every ingrate.
Так Мы воздаем всякому неверному!
Thus you will be brought out.
Так вы будете выведены!
Thus We will repay every ingrate.
Они не умрут, потому что смерть была бы для них облегчением, и адские муки ни на миг не оставят их в покое. Такое наказание уготовлено для каждого неверного, который проявляет упрямство и отказывается уверовать.
Thus We will repay every ingrate.
Так Мы воздаем каждому неверующему.
Thus you will be brought out.
Таким же образом вы будете выведены из могил.
Thus you will be brought out.
Как же вы отрицаете воскрешение?!
Thus We will repay every ingrate.
Так Мы караем каждого неблагодарного.
Thus you will be brought out.
Подобным же образом вы будете вызволены из могил .
Thus you will be brought out.
Мы так же воскресим (из смерти) вас.
Thus We will repay every ingrate.
Таково наше наказание всякому неверному!
Thus will they confess their sins.
Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого?
Thus will they confess their sins.
Они признаются в своем грехе.
Thus will they confess their sins.
Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников).
Thus will they confess their sins.
Так они готовы признать свои грехи.
Thus will they confess their sins.
Тогда они признали все свои грехи, (Но нет!

 

Related searches : And Will Thus - Will Thus - And Thus - We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - Will Thus Have - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase - And Thus Makes - And Thus Enabling - And Thus Causes