Translation of "with a such" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Such - translation : With - translation :
с

With a such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am cursed with such a memory.
Память мое проклятье.
With such ideas and opinions, with such lack of faith you aren't fit to be a leader.
С такими мыслями, с такими настроениями, с таким неверием работать и руководить нельзя!
Outgoing heaven all righteousness, Dinah and Asenath such a dance with such joy.
Исходящие небо все праведность, Диной и Асенефу такой танец с такой радостью.
Gunnison, how did you get to be such a big editor with such a small memory?
Ганнисон, как ты стал таким хорошим редактором с такой плохой памятью?
Nobody can get along with such a person.
Никто не может ладить с таким человеком.
Don't keep company with such a bad boy.
Не водись с этим дрянным мальчишкой.
We must do away with such a custom.
Мы должны положить конец этой практике.
Such a problem is hard to deal with.
Трудно смириться с такой проблемой.
Such a custom should be done away with.
От такого обычая нужно отказаться.
With such a pretty doctor, rather be ill.
Ты такой красивый доктор, хочу болеть!
With such a disease all hope is dead.
Но с этой болезнью умрёт всякая надежда!..
With such a disease all hope is dead.
Но всё напрасно, уж она давно, давно погибла.
What would I do with such a reason?
Есть ли такая причина?
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
Consider a cylinder with caps, such as a soda can.
Представьте себе цилиндр с крышками, такой как жестяная банка.
Is being seen with a man such a dreadful crime?
Встречаться с мужчиной это тяжкое преступление?
How in the world could she do such a thing with such soft hands?!
Как она может готовить с такими нежными руками?
Aflame with such
Что только твой поцелуй,
In a place like this... with such music and such a view... space, beauty... comfort like this...
В таком месте как это... с такой музыкой и таким видом... пространство, красота... здешний комфорт...
How does the Fed deal with such a situation?
Как Федеральный Резерв ведет себя в этой ситуации?
With such statement, he acted as a pure criminal.
Делая такое заявление, он повел себя, как настоящий преступник.
Such parenting is associated with a sense of superiority.
Подобный тип воспитания ассоциируется с чувством превосходства.
We should do away with such a bad custom.
Нам следует покончить со столь скверным обычаем.
Some fuzes are not fitted with such a device.
Кое какие взрыватели не оснащаются таким устройством.
With such a shared understanding, common solutions will follow.
При наличии такого общего понимания можно будет найти и общие решения.
Such a MOU has already been concluded with Canada.
Такой меморандум уже подписан с Канадой.
Faced with such a threat, what must we do?
Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать?
Such a course is fraught with the gravest consequences.
Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями.
The delegation of Ukraine agrees with such a conclusion.
Делегация Украины согласна с таким выводом.
With such a credo, I shouldn't be standing here.
С таким девизом мне, пожалуй, не стоило бы здесь стоять перед вами.
Thinking you're worried about a toothbrush with such chewers...
Как подумаю, зачем тебе зубная щётка в таком доме.
Howard is having such a pleasant time with her.
Говард так любит проводить с ней время.
(a) Such process is gradual, and would begin with identifying arms with a temporary legalization.
a) такой процесс является поэтапным и его можно было бы начать с определения, какое оружие подлежит временной легализации
Moreover, it was important that such arrangements or agreements should be compatible with such a convention.
Более того, важно, чтобы подобные договоренности или соглашения были совместимыми с такой конвенцией.
Such a link could be created through the use of an expression such as in compliance with or in conformity with .
Такую связь можно было бы создать при помощи такого выражения, как согласно или в соответствии с .
I am lucky to find a room with such a charming a hostess.
Мне повезло найти комнату с такой очаровательной хозяйкой.
Living with such a man must give a woman a sense of fulfillment.
Быть спутницей такого мужчины это, должно быть, вершина женского счастья.
And I chummed up with such a fine old man!
И с каким стариком я там подружился!
'How can he be an unbeliever with such a heart?
Какой же он неверующий?
How did you come up with such a good excuse?
Как тебе в голову пришло такое хорошее оправдание?
Would such a stance fly well with the American electorate?
Как это отразится на американских избирателях?
It was an epic shoot with such a large group.
Снимок с таким большим количеством людей получился эпичным.
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
It is no use arguing with such a foolish man.
С таким дураком спорить бесполезно.
How did you come up with such a good idea?
Как вам пришла в голову такая хорошая идея?

 

Related searches : With Such - Such A - Such(a) - With Such Determination - Associated With Such - Such As With - With Such Issues - With Any Such - With Such Company - Such A Declaration - Such A Condition - Such A Stud - Such A Hassle - Such A Clause