Translation of "with such issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Such - translation : With - translation : With such issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such issues include | К таким вопросам относятся |
Such issues required multilateral cooperation. | Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество. |
An identification of the issues to be addressed with the host country, such as legal, customs and immigration issues | Определение вопросов, для решения которых необходимо участие принимающей страны, например правовых, таможенных и иммиграционных вопросов |
All such issues should be dealt with directly through the United Nations Secretariat. | Все эти вопросы должны решаться непосредственно через Секретариат Организации Объединенных Наций. |
Such issues are history and memory. | Такими темами являются история и память. |
It may be that such issues are best dealt with at the national level. | Вероятно, что такие вопросы будет правильнее обсуждать на национальном уровне. |
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases. | Возникло два вопроса относительно возможностей Руанды по рассмотрению таких дел. |
States should bring up disability issues in discussions on such cooperation with their counterparts. | Гocудapcтвaм cледует пoднимaть вoпpocы, cвязaнные c инвaлидaми, в xoде oбcуждения пoдoбнoгo coтpудничеcтвa co cвoими пapтнеpaми. |
Especially as regards such national issues young people tend to react with special involvement, with special emotion. | Именно на такие национальные проблемы молодые люди реагируют особенно активно и эмоционально. |
How are such issues addressed by Palau? | Как решаются такие вопросы в Палау? |
It rejected all attempts to include non trade issues, such as labour and environmental standards, into the working programme of WTO, or to link such issues with trade deals. | Они осудили любые попытки привнести в программу работы ВТО не связанные с торговлей вопросы, такие как трудовые и экологические нормы, или увязать эти вопросы с торговыми операциями. |
Such issues require teamwork and an integrated approach. | Такие вопросы требуют совместной работы и комплексного подхода. |
Elsewhere, the EU has developed engagement with ASEAN, over regional issues such as Burma, with SAARC, and Latin America. | В друг З х А б Я а с т я х СС р а з в З в а е т с А т р у д н З ч ес т в А с ASEAN, к а с а те Я ь нА р е г ЗА на Я ь н 6 х в А п р А с А в , так З х как Бур)а, с ЮААРС З Л а т З н с к А й А ) е р З к А й . Наш Ап6т п А з в А Я я е т СС Зграть А с А б у ю р А Я ь в р а з в З т З З р е г ЗА на Я ь нА й Знтегра ЗЗ. |
Such are the main issues of concern to Uruguay. | Таковы основные проблемы, вызывающие озабоченность Уругвая. |
Rather, such issues must be comprehensively and globally addressed. | Скорее всего, подобные проблемы должны быть рассмотрены всесторонне и на глобальном уровне. |
We need to work together in the Committee to tackle such issues with a sense of urgency. | В Комитете мы должны работать сообща и в неотложном порядке заниматься решением этих проблем. |
We, for one, cannot support an economic opening with a country with such an abysmal record on economic and political issues. | Мы, со своей стороны, не можем поддерживать экономически открытые отношения со страной с таким ужасным послужным списком в экономической и социальной областях. |
Among the indications of the international community apos s concern with economic and social issues is the large number of international conferences devoted to such issues. | Проявлениями озабоченности международного сообщества по экономическим и социальным вопросам являются многочисленные международные конференции, посвященные этим вопросам. |
The issues of peace, security and disarmament in today apos s world have acquired a more comprehensive nature and interrelatedness with other issues such as development. | Вопросы мира, безопасности и разоружения приобретают в сегодняшнем мире все более комплексный характер и взаимосвязь с другими вопросами, такими, как развитие. |
The development of such case law has often involved a consideration of issues such as | В процессе развития такого прецедентного права нередко учитываются следующие моменты |
Such research should address issues such as quality of care, cost and accessibility of services. | Указанные исследования должны быть посвящены таким вопросам, как качество обслуживания, цена и доступность услуг. |
Normally a Bayesian would not be concerned with such issues, but it can be important in this situation. | Normally a Bayesian would not be concerned with such issues, but it can be important in this situation. |
The Advisory Committee should address such issues in accordance with the letter of the relevant General Assembly resolutions. | Консультативному комитету следует подходить к таким вопросам, строго соблюдая положения соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи. |
The basic laws deal with topics such as the structure of government or focus on human rights issues. | Основные законы регулируют такие вопросы, как структура правительства, или вопросы, связанные с правами человека. |
Capacity building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. | Меры по наращиванию потенциала могли бы усилить синергические связи между более традиционными областями, такими как развитие коммерческой деятельности, и вопросами устойчивости. |
Addressing such issues was one of the Committee's main tasks. | Решение таких проблем является одной из главных задач Комитета. |
The working group provided a forum for considering such issues. | Рабочая группа представляет собой форум для рассмотрения таких вопросов. |
Issues such as this also abound in the development arena. | Подобного рода вопросы относятся также к тематике развития. |
Independent investigation was the proper way to address such issues. | Надлежащим средством решения таких вопросов является проведение независимого расследования. |
The second part of the study will deal with specific coordination issues such as coherence of action on political issues, administrative coordination and coordination of legal activities. | Во второй части исследования будут рассматриваться конкретные вопросы координации, такие, как последовательность мер по вопросам политики, административная координация и координация юридической деятельности. |
At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres. | Однако на общинном уровне этими вопросами занимаются оманские женские ассоциации и местные общинные центры развития. |
Dialogue with States has also intensified on issues such as late submission of reports and needs for technical assistance. | Диалог с государствами активизировался также по таким вопросам, как несвоевременное представление докладов и определение потребностей в технической помощи. |
The environmental issues of global warming, ozone depletion, tropical deforestation, and desertification will be documented with such a system. | При помощи этой системы будут осуществляться наблюдения за такими экологическими явлениями, как глобальное потепление, истощение озонового слоя, обезлесение тропических лесов и опустынивание. |
Japan s monetary policy, one hopes, will focus on such critical issues. | Денежно кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах. |
Surprisingly, we never touched upon issues such as politics and conflict. | К моему удивлению мы никогда не затрагивали вопросы политики и конфликта. |
The process could include provision of advice on issues such as | Процесс может включать предоставление консультативной помощи по таким вопросам, как |
This would include issues such as mandates, safety, and financial management. | Это могло бы касаться таких вопросов, как мандат, безопасность и финансовое обеспечение. |
RIOs dealing with security issues | ные с вопро сом безопас ности |
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | В колонке Ожидаемые достижения в пункте а) слова социальным проблемам заменить словами проблемам социального развития . |
So they think that gender issues is synonymous with women's issues. | Поэтому они считают, что межгендерные проблемы то же, что женские проблемы. |
The negotiations will include such complex issues as the status of Jerusalem, refugees, settlements, security arrangements, borders, relations and cooperation with other neighbours, and other issues of common interest. | На этих переговорах будут обсуждаться такие сложные вопросы, как статус Иерусалима, беженцы, поселения, меры безопасности, границы, взаимоотношения и сотрудничество с другими соседями и прочие вопросы, представляющие взаимный интерес. |
China may take comfort in remaining focused on non core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. | Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией. |
On difficult nuclear issues, such as North Korea and Iran, Bush has pursued multilateral consultation and coordination with other powers. | В трудных ядерных вопросах, таких как Северная Корея и Иран, Буш проводил многосторонние совещания и согласования с другими державами. |
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights. | Буш сосредоточился на вопросах безопасности и борьбы с терроризмом, а также на культурном популизме в вопросах, касающихся однополых браков и права на аборты. |
The Government, in partnership with some non governmental organizations, is addressing issues such as sanitation, security and provision of food. | Правительство в сотрудничестве с рядом неправительственных организаций занимается решением таких вопросов, как санитария, безопасность и обеспечение продовольствием. |
Related searches : With Such - Issues Such As - Issues With - With Such Determination - With A Such - Associated With Such - Such As With - With Any Such - With Such Company - Address Issues With - Engage With Issues - With No Issues - Issues Associated With - Some Issues With