Translation of "with binding effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Binding - translation : Effect - translation : With - translation : With binding effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect. | Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер. |
Moreover, interim measures with binding effect deviated from the normal concept of conciliation, which was intended to convince, not to order. | Кроме того, обязательный характер обеспечительных мер идет вразрез с обычной концепцией примирения, которая нацелена на убеждение, а не на принуждение. |
What effect would there be if players could communicate with each other before they played the game in a non binding way? | Какой эффект будет существовать, если игроки могут общаться с друг друга перед тем, как они играли в игру в виде необязательного? |
This effect of protein binding is most significant with drugs that are highly protein bound ( 95 ) and have a low therapeutic index, such as warfarin. | Эффект связывания с белками является наиболее значимым для препаратов, которые обладают большим сродством ( 95 ) и имеют низкий терапевтический индекс, таких как варфарин. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change provides an internationally binding basis for combatting the anthropogenic greenhouse effect. | 1. Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата предусматривает международно обязательные положения, касающиеся борьбы с антропогенными выбросами парниковых газов. |
Binding | Переплет |
Binding Name | Binding Name |
Binding Name | Имя привязки |
Binding edge | Последняя распечатка |
Binding Edge | Последняя распечатка |
...would work with rare effect | ...сильно бы могли подействовать |
And that is that protons compete with oxygen for binding with hemoglobin. | И именно протоны соперничают с кислородом для образования связи с гемоглобином. |
The resolution is non binding, but if nations were to enact laws putting it into effect, there can be no doubt that it would interfere with freedom of expression. | Постановление не влечёт за собой обязательных юридических обязательств, однако законы, приводящие его в силу, будь они приняты, несомненно противоречили бы свободе слова. |
The Court denied such binding effect since the board's decisions were subject to a majority vote in the meeting of the members. | Но суд не подтвердил обязательность таких решений, поскольку они подлежат утверждению большинством членов ассоциации, присутствующих на соответствующем собрании. |
Within the scope of their powers, local chief executives may issue orders whose effect is binding in the territory under their jurisdiction. | В пределах своих полномочий хякимы издают постановления, обязательные для исполнения на подведомственной территории. |
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments | ii) разработка применительно к созданию международно правовой базы по всем видам лесов различных возможных сценариев, предполагающих заключение юридически обязательных и необязательных договорно правовых документов |
We must deal with the effect. | Нам приходится иметь дело с результатом. |
If adopted as a new legally binding instrument, these differences and omissions could have the effect of weakening the CCW's rules on MOTAPM. | Если это будет принято в качестве нового юридически обязывающего инструмента, то эти расхождения и упущения могли бы привести к ослаблению норм КНО по МОПП. |
Legally binding instruments. | Документы, имеющие обязательную юридическую силу. |
Closest to Binding | Рисунки |
Long Edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short Edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Long Edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short Edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Long edge Binding | Переплёт по длинной стороне |
Short edge Binding | Переплёт по короткой стороне |
Port binding failed | Ошибка привязки порта |
Binding interface failed. | Ошибка привязки к интерфейсу. |
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances. | Напрашивается вопрос с какой стати государства, которые нарушают имеющие такую силу обязательства в рамках договорного и обычного международного права, будут выполнять необязательные заверения? |
No. I gave it up with pantyhose they're both too binding. | Нет, я отказалась от неё вместе с колготками. |
The ADF architecture with the generic model binding layer was introduced with JDeveloper 9.0.5. | Современный слой связывания (binding) данных был введен в составе JDeveloper 9.0.5. |
Poly(A) binding protein is exported to the cytoplasm with the RNA. | Связывание этого белка с поли(А) хвостом происходит до экспорта РНК из ядра. |
(b) Non binding recommendations | b) не имеющие обязательной силы рекомендации |
New Key Binding List | Новый список привязок клавиш |
Edit Key Binding List | Изменение списка привязок клавиш |
External printing and binding | Типографские и переплетные работы по контрактам 10,0 |
External printing and binding | Типографские и переплетные работы по контрактам 10,0 10,0 |
15 and binding brakes. | Управление транспортными парками 15 должны быть уверены, что технический персонал старается сократить потери то плива, происходящие ввиду подобных ошибок. |
As stated above, a legal framework could include a set of legally binding commitments to be applied in conjunction with certain non binding elements. | Как было отмечено выше, международно правовая база может включать комплекс юридически оформленных обязательств наряду с некоторыми не имеющими обязательной силы элементами. |
There could be no doubt about the binding effect some acts, such as recognition and renunciation, to which the principle acta sunt servanda clearly applied. | Не вызывает сомнений обязательная сила некоторых актов, таких как признание и отказ, к которым со всей очевидностью применим принцип acta sunt servanda. |
These general binding rules are binding for the permitting authorities and constitute minimum requirements. | Эти общие обязывающие правила являются обязательными для лицензирующих органов и представляют собой минимальные требования. |
It was proposed that the Commission should be able to order, with binding effect, not only provisional measures of protection but also the cessation of any measures taken by either party against the other. | Было предложено предоставить Комиссии право принимать обязательные для выполнения решения не только относительно принятия временных мер защиты, но также и о прекращении любых мер, принимаемых одной стороной против другой. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
I was visiting offices but with zero effect. ... | Я пытался достучаться до властей, но эффект нулевой. ... |
Receivers and transmitters with doppler effect measurement capabilities | Приемники и передатчики, способные измерять эффект Доплера |
Related searches : Binding Effect - Binding Effect For - Binding Legal Effect - No Binding Effect - Legally Binding Effect - With Effect - With Effect Per - With Lasting Effect - Terminated With Effect - Cease With Effect - With Commercial Effect - With Effect For - With Retroactive Effect