Translation of "with lasting effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effect - translation : Lasting - translation : With - translation : With lasting effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So far, their main lasting effect has been to frighten neighboring autocrats into action. | До сих пор их основным продолжительным эффектом было то, что они запугали соседние автократии и вынудили их действовать. |
This should have a long lasting positive effect on our work in this building. | Это должно положительно сказаться в долгосрочном плане на нашей работе в этом здании. |
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. | Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. |
More generally, fiscal stimulus is unlikely to have much lasting effect, as is the case now. | В более общем плане, в данной ситуации финансовые стимулы вряд ли будут иметь более длительный эффект. |
Some technological innovations change our lives but have no lasting effect on the economy as a whole. | Некоторые технологические новшества изменяют нашу жизнь, но не оказывают длительного эффекта на экономику в целом. |
In that respect, a human centred approach would have a more lasting effect in achieving stability and prosperity. | В этой связи более длительное влияние в усилиях по обеспечению стабильности и процветания будет иметь ориентированный на человека подход. |
...would work with rare effect | ...сильно бы могли подействовать |
just and lasting settlement in accordance with United | справедливому и прочному урегулированию в соответствии |
The Main events from this installment of Survivor Series would have a lasting effect on the next year in the WWE. | Однако, в июне 2010 года WWE начало продавать билеты на шоу Survivor Series. |
NGOs, national institutions and parliaments were also critical in ensuring that the work had a lasting effect at the national level. | НПО, национальные институты и парламенты также играют важнейшую роль в обеспечении того, чтобы работа приводила к долгосрочным последствиям на национальном уровне. |
Mexico apos s abstention is, in effect, a vote in favour of a solution in keeping with the principles of the United Nations Charter and therefore permanent and lasting. | По сути дела, голос Мексики, воздержавшейся при голосовании, это голос в поддержку урегулирования, согласующегося с принципами Устава Организации Объединенных Наций и поэтому урегулирования прочного и окончательного. |
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia | b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией |
We must deal with the effect. | Нам приходится иметь дело с результатом. |
Although sufficient wealth was not available to complete the plans, they had a powerful, lasting effect on the cities and their organization. | Хотя для осуществления всех этих планов и не хватало средств, эти проекты имели значительный и продолжительный эффект для организации городов. |
In order to ensure the lasting effect of this programme, it will be made mandatory for staff in supervisory and managerial positions. | В целях обеспечения долгосрочного воздействия этой программы она будет принята в качестве обязательной для сотрудников, занимающих руководящие и управленческие должности. |
Lasting stability. | Прочная стабильность. |
LASTING PEACE | ПРОЧНОГО МИРА |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, что (приготовлено) у Аллаха (для тех, которые полностью покорны Ему) лучше и длительнее (по награде) Рай . |
But what is with God is better, and longer lasting. | Поистине, то, чем Аллах награждает в дальней жизни вечным блаженством лучше, полезнее и длительнее, чем всё это! |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, чем награждает Аллах, лучшее и вечное. |
But what is with God is better, and longer lasting. | А то, что у Аллаха, длительней и краше. |
But anything substantial it deals with, that's of lasting value? | Затрагивает ли это что нибудь глубокое, вечное? |
The game has approximately 40 hours of gameplay, with the main campaign lasting 25 hours and side missions lasting 15 hours. | А общая продолжительность игры составляет 40 часов реального времени, так как 15 часов уйдет на побочные миссии. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
A Lasting Poison | A Lasting Poison |
lasting 155 years. | около 155 лет. |
I was visiting offices but with zero effect. ... | Я пытался достучаться до властей, но эффект нулевой. ... |
Receivers and transmitters with doppler effect measurement capabilities | Приемники и передатчики, способные измерять эффект Доплера |
We can't shoot it with the same effect. | Мы не можем снять это наравне с внешним слоем. |
bureau M1 7 is dismantled with immediate effect. | бюро М1 7 немедленно ликвидируется |
That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. | То, что (есть) у вас мирские блага , иссякнет, а то, что у Аллаха, остается навсегда. |
That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. | То, что у вас, иссякает, а то, что у Аллаха, остается. |
That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. | То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется навсегда. |
That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. | Блаженство земной жизни, о люди, преходящее, как бы долго оно не продолжалось, но блаженство дальней жизни у Аллаха оно вечное и никогда не иссякнет! |
That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. | То, что у вас, истощится, а то, что у Аллаха, вечно. |
But lasting change depends on dealing with the root causes of extremism. | Но долговременные изменения зависят от решения коренных причин экстремизма. |
Summer starts in June with moderate summer temperatures lasting until early September. | Лето начинается в июне и летняя температура сохраняется до начала сентября. |
Victoria's first visit to Ireland in 1849 was a public relations success, but it had no lasting impact or effect on the growth of Irish nationalism. | Первый визит Виктории в Ирландию в 1849 году прошёл успешно в отношении народа, но не имел длительного влияния на развитие ирландского национализма. |
By working together, Governments, multilateral organizations and non governmental organizations could have a deep and lasting effect on the development and strengthening of human rights mechanisms. | Совместная деятельность правительств, многосторонних организаций и неправительственных организаций может оказать глубокое и долговременное воздействие на процесс разработки и укрепления механизмов в области прав человека. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
We know that there can be no lasting peace without lasting economic development. | Мы знаем, что не может быть прочного мира без постоянного экономического развития. |
A longer lasting legacy | Долговечное наследие |
firm and lasting peace | прочного и стабильного мира |
And devotionally is lasting. | Преданность приводит к вечным результатам. |
Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures. | Прочный мир возможен лишь в том случае, если процесс миростроительства будет сопровождаться осуществлением соответствующих экономических мер. |
Related searches : Lasting Effect - Long Lasting Effect - Longer Lasting Effect - With Lasting Results - With Effect - With Effect Per - Terminated With Effect - Cease With Effect - With Commercial Effect - With Effect For - With Retroactive Effect - With Economic Effect - With Legal Effect