Translation of "with the organization" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Cooperation with the Organization
2. Сотрудничество с Организацией
Cooperation with the world customs organization.
Сотрудничество с Всемирной таможенной организацией
The organization is affiliated with DPI.
Организация взаимодействует с ДОИ.
Cooperation with the World Health Organization
Сотрудничество с ВОЗ
that the organization is with you.
Что организация идет за тобой.
The organization furnished the refugees with food.
Компания обеспечила беженцев едой.
(e) Cooperation with the World Trade Organization
е) сотрудничество с Всемирной торговой организацией
E. Cooperation with the World Trade Organization
Е. Сотрудничество с Всемирной торговой организацией
Cooperation with the Food and Agriculture Organization
Сотрудничество с ФАО
E. Cooperation with the International Labour Organization
Е. Сотрудничество с Международной организацией труда и Организацией
Organization means the International Tropical Timber Forest Organization established in accordance with article 3
Организация означает Международную организацию по тропической древесине лесам , учрежденную в соответствии со статьей 3
With the organization in 1920 of the original , A.P.F.A.
28 марта 1984 года, Ирсей перевёз Колтс в Индианаполис.
With the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
Совместно с Организацией по запрещению химического оружия (ОЗХО)
(c) To pursue the dialogue with the International Labour Organization with a view to full and effective representation of the Organization in Myanmar
с) продолжить с Международной организацией труда диалог по вопросу о полномасштабном и эффективном представительстве этой организации в Мьянме
Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another organization
Ответственность международной организации в связи с деянием государства или другой организации
The Organization has responded with institutional instruments and, largely, with existing procedures.
Организация отреагировала на них применением институционных инструментов и, главным образом, на основе существующих процедур.
Cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) 92
Сотрудничество с Международной организацией труда (МОТ)
Jamaica was working to enhance cooperation with international organizations, such as the International Organization for Migration, the Organization of American States and the International Labour Organization.
Ямайка принимает меры по активизации сотрудничества с международными организациями, такими, как Международная организация по миграции, Организация американских государств и Международная организация труда.
Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization
Ответственность международной организации в связи с деянием государства или другой международной организации
Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization
Ответственность международной организации в связи с деянием государства
Cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
Сотрудничество с ЮНЕСКО
Today the Organization is confronted with unprecedented challenges and opportunities.
Сегодня Организация стоит перед лицом беспрецедентных сложных проблем и возможностей.
The organization is a secret organization.
Агенты организации работали по всей территории страны.
Statement submitted by World Family Organization, a non governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
Мы, участники Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам семьи, состоявшейся в г. Санья, Китайская Народная Республика, 6 9 декабря 2004 года,
Members of the Underground are branded with the mark of the organization.
Обучение членов организации очень жёсткое и большинство людей не выживает.
Internally the relations of the organization with its member States were governed by the rules of the organization, but externally the organization interacted with other organizations, non member States and member States acting in a non member State capacity.
Внутри организации ее отношения с государствами членами регулируются правилами этой организации, однако за ее пределами организация взаимодействует с другими организациями, государствами нечленами и государствами членами, выступающими в качестве государств нечленов.
In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director General shall be the chief administrative officer of the Organization.
В соответствии со статьей 11 Устава Орга низации Генеральный директор является главным административным должностным лицом Органи зации.
In accordance with Article 11 of the Constitution of the Organization, the Director General shall be the chief administrative officer of the Organization.
В соответствии со статьей 11 Устава Органи зации Генеральный директор является главным административным должностным лицом Органи зации.
Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
Repatriation Programmes Financing repatriation programme with the International Organization for Migration.
Программы репатриации финансируются совместно с Международной организацией по миграции.
Mongolia and India have observer status with the Shanghai Cooperation Organization.
Монголия и Индия имеют в Шанхайской организации сотрудничества статус наблюдателя.
All States Members of the Organization are represented, with equal sovereignty.
Все государства члены Организации представлены на основе равного суверенитета.
Photography used with the permission of the Official Organization of Rio 2016.
Фотография используется с разрешения официальной организации Рио 2016.
The secretariat has continued to cooperate with the World Customs Organization and the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization.
Секретариат продолжал сотрудничать с Всемирной таможенной организацией и Комитетом по торговле и окружающей среде Всемирной торговой организации.
Organization of the Fifth Road Safety Week at the global level in cooperation with the World Health Organization and the other regional commissions.
g) Организация пятой Недели безопасности дорожного движения на глобальном уровне в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения и другими региональными комиссиями.
In mid October 2004, the Monitoring Group held meetings with International Maritime Organization officials at the International Maritime Organization headquarters in London.
В середине октября 2004 года Группа контроля провела встречи с должностными лицами Международной морской организации в штаб квартире ИМО в Лондоне.
This is doubtless the consequence of the transformation of the United Nations from a traditional intergovernmental organization into an organization with governance functions.
Без всякого сомнения, речь идет о последствиях преобразования Организации Объединенных Наций из традиционной межправительственной организации в организацию, на которую возлагаются задачи в области управления.
There is no formal organization with a budget or with a headquarters.
Она не имеет какой либо официальной организации с бюджетом и штаб квартирой.
Any quot partnership quot with that organization should be approached with caution.
К любому quot партнерству quot с этой организацией следует подходить с осмотрительностью.
The military system became an intricate organization with the advance of the Empire.
Военная система стала сложной организационной единицей в первые годы существования Османской империи.
Though the organization shares members with the CNT, the FAI's membership is secret.
Хотя участники организации одновременно состоят и в CNT, членство в FAI является секретным.
The above mentioned Act deals with the organization and running of the courts.
Вышеупомянутым Законом регулируется организация работы и функционирование судов.
(g) Organization of the Fifth Road Safety Week at the global level in cooperation with the World Health Organization and the other regional commissions.
g) Организация пятой Недели безопасности дорожного движения на глобальном уровне в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения и другими региональными комиссиями.
Yet our best hopes still lie with this Organization.
Однако наши самые большие надежды по прежнему связаны с этой Организацией.
10. Poland welcomes with appreciation all constructive endeavours made by such specialized organizations as the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization, the International Atomic Energy Agency and the World Tourism Organization.
10. Польша высоко оценивает все конструктивные усилия таких специализированных организаций, как Международная организация гражданской авиации, Международная морская организация, Международное агентство по атомной энергии и Всемирная организация по туризму.

 

Related searches : Joined The Organization - Align The Organization - In The Organization - Regarding The Organization - Through The Organization - Enabling The Organization - Throughout The Organization - Within The Organization - Across The Organization - Of The Organization - The Organization Provides - By The Organization - Streamlining The Organization