Translation of "withdraw from school" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Withdraw from them awhile
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха)
Withdraw from them awhile
И отвернись от них на время
Withdraw from them awhile
Отвернись же от них до определенного срока.
Withdraw from them awhile
Отвернись от них (о Мухаммад!) на время.
Withdraw from them awhile
Так отвернись же от них на какое то время.
Withdraw from them awhile
Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
Withdraw from them awhile
Удались от них на время
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Отвратись же (о, Посланник) от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Отвернись же от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
А потому, (о Мухаммад!), уйди от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Потому удались от них.
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
И отвернись же (о, Пророк) от них от тех, кто не принимает истину до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха)
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Отвернись же от них на время
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Отвернись же от них до определенного срока.
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Отвернись от них (неверных), о Мухаммад, и жди до отсроченного времени. Мы даруем тебе поддержку и победу
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Потому, удались от них на время
You shall immediately withdraw from this temple.
Тебе следует немедленно покинуть этот храм.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Советские войска начали покидать Афганистан.
We have decided to withdraw air bombers from Darfur.
Нами принято решение вывести бомбардировщики из Дарфура.
Uniforms differ from school to school.
Форма в школах бывает разная.
You may as well withdraw from the club right away.
Можешь хоть прямо сейчас выйти из клуба.
She intended to withdraw all her savings from the bank.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
So withdraw from them (O Muhammad), and await (the event).
Если же этот смех над твоей верой (о Мухаммад!) их привычка, то отвернись от них и жди, что их постигнет поражение и обещанное наказание от Аллаха.
So withdraw from them (O Muhammad), and await (the event).
Удались от них и жди.
Israeli forces will withdraw from positions in Gaza and Jericho.
Израиль выведет свои силы с позиций в секторе Газа и района Иерихона.
Protesters withdraw.
Протестующие отходят.
nine... withdraw!
девять... уходи!
Withdraw it.
Используем это.
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
чтобы отвести человека от какого либо предприятия и удалить от него гордость,
From Dunning School.
From Dunning School .
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
И проявляй терпение по отношению к тому, что говорят они многобожники (об Аллахе, Вере и о тебе, о Пророк), и оставь их прекрасным образом отвернись от них и не мсти им .
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
И терпи то, что они говорят, и беги от них хорошенько.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Аллах велел ему избегать их и уходить от них по доброму тогда, когда в этом есть здравый смысл и польза для религии. Нельзя уходить от них, причиняя им боль и обиду, уподобляясь им.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Терпи ложь, которую они говорят, отстранись от них своим сердцем и поступай вопреки их желаниям, не обращая на них внимания, и не ищи отмщения им!
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Будь снисходителен к тому, что говорят они (т. е. мекканские многобожники), и уходи от них по доброму.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Терпеливо переноси, что говорят они, и уклонись от них, уклоняясь совершенно
The right to withdraw from the Treaty remains a sovereign right.
Право на выход из Договора остается суверенным правом.
I withdraw them.
Мы не дерёмся между собой.
Can I withdraw?
Я могу идти?
And I will withdraw from you, and from what you pray to instead of God.
И я отделюсь от вас и от того, что вы призываете помимо Аллаха от ложных богов .
And I will withdraw from you, and from what you pray to instead of God.
Я отделюсь от вас и от того, что вы призываете помимо Аллаха.

 

Related searches : Withdraw From - Withdraw From Office - Withdraw From Work - Withdraw From Negotiations - Withdraw From Circulation - Withdraw From Service - Withdraw From Course - Withdraw From Account - Withdraw From Use - Withdraw From Sale - Withdraw From Partnership - Withdraw From Participation - Withdraw Money From - Withdraw From Competition