Translation of "within this day" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The first refugees will be returning within hours, on this day. | Уже сегодня через считанные часы первые беженцы начнут возвращаться в страну. |
To this day, the framework within which the veto power may be used has eluded definition. | До сего дня не удается определить рамки использования права вето. |
These cases are generally adjudicated within one day. | Судебное решение по таким делам, как правило, выносится в день их передачи в суд. |
Tourist Day Pass should be used within 30 days upon the day of issue. | Туристический билет должен быть использован в течение 30 дней со дня выдачи. |
All the copies were sold out within a day. | Все экземпляры были распроданы за сутки. |
This is a day, a day, what a day this is. | Сегодня такой день, день... да, сегодня такой день. |
From this day forward. From this day forward. | Чтобы всегда быть вместе. |
And paradoxically, in order to understand this, we have to understand how sleep is organized within the usual day. | Парадоксально, но чтобы понять это нужно разобраться, как устроен процесс сна в течение обычного дня. |
I just heard (1st or immediate past within a day ago). | я только что слышал (1 е или непосредственное прошедшее время, до дня тому назад). |
During the heat of the day, they stay within these nests. | По этой причине карликовая свинья занесена в Красную книгу. |
Within this team there's competition. | Внутри команды есть конкуренция. |
So within this context, Asshead. | В этом контексте Задницеголовый. |
Any perishables you buy must be consumed within a day or two. | Любые скоропортящиеся продукты, которые вы покупаете, должны быть съедены за день два. |
Most of them learn how to operate a telephone within a day. | Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день. |
This goal is now within reach. | Эта задача сейчас близка к осуществлению. |
Within the dream this is valid. | Внутри сна это правомерно. |
This was completed within a week. | Въезды в город были перекрыты. |
much within this framework of analysis. | В ОБЛАСТИ ПРИЕМА И ЗАЩИТЫ БЕЖЕНЦЕВ |
and intergovernmental agreements within (this State) | и межправительственные соглашения в рамках (данного государства) |
But this noise arises within stillness. | Но шум возникает внутри тишины, неподвижности. |
On this day | До даты |
On this day? | В такой день? |
This corresponds to a 14.7 reduction within this period. | Этот показатель соответствует сокращению выбросов на 14,7 за рассматриваемый период. |
They shed their skins for the first time within a day or two. | В дальнейшем линька молодых и взрослых происходит 1 2 раза в месяц. |
Harvesting is followed by threshing, either immediately or within a day or two. | Культура риса ведётся на рисовых плантациях, которые могут быть постоянными или только временными. |
This means that fewer than 5 percent of births occur on the day of being 40 weeks of gestational age 50 percent of births are within a week of this duration, and about 80 percent are within 2 weeks. | В норме роды проходят на 40 й неделе, хотя по точно рассчитанному сроку рожают менее 5 женщин и вариабельность в 2 недели в обе стороны считается нормой. |
This gem is placed in a secure room within his palace, which is alarmed, and guarded by armed men 24 hours a day. | Камень находится во дворце, под сигнализацией и охраняется вооружёнными людьми 24 часа в сутки. |
So within this structure one is free. | Таким образом, каждый свободен в этой структуре. |
This idea found support within the government. | Эта идея нашла поддержку в правительстве. |
This is also valid within the dream! | Это тоже правомерно внутри сна! |
This coloration fades within the first year. | В неволе размножение наблюдается крайне редко. |
Within this possibility, several variations were feasible. | В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов. |
This happens even within the Muslims families | Трения нарастают |
So, this is the difference within Tanzania. | Итак, такова разница в Танзании. |
So within this structure, one is free. | Таким образом, каждый свободен в этой структуре. |
There's an awakening even within this state. | Есть даже пробуждение внутри этого состояния также. Понять, что это, потому что даже здесь мы видим сон. |
Within this aim, the EIA seeks to | В этой связи ОВОС направлена на |
This happens every day. | Это происходит каждый день. |
This Day In Religion. | Похоронен в Немецкой церкви Рима. |
Is This the Day? | Is This the Day? |
Supplicate not this day! | Не вопите сегодня! |
Supplicate not this day! | Мы им тогда говорим Не кричите и не просите о помощи вы не избежите Нашего наказания. |
This day in history | Этот день в историиLocalized Wikipedia website |
This is day one. | Это первый день. |
This happens one day | Вот что однажды случилось. |
Related searches : Within This - Within 1 Day - Within One Day - Within A Day - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit