Translation of "without a consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Without - translation : Without a consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking present realities into consideration, these claims are without foundation. | Учитывая нынешнюю реальную обстановку, эти утверждения лишены оснований. |
The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal. | Желание помогать другим, не думая о себе не просто благородный идеал. |
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk. | Так что они активно инвестируют и торгуют, не особо задумываясь о риске. |
All universities now admitted students without taking their race into consideration. | Прием студентов во все университеты осуществляется без проведения каких либо различий по признаку расы. |
They accepted each other without consideration of race or religion or even nationality. | Они принимали друг друга, невзирая на расу, религию или даже национальность. |
You will faithfully discharge your duties, as such without a recompense or monetary consideration. Amen. That means no pay. | Вы будете верно исполнять свои обязанности без компенсации или денежного вознаграждения. |
(a) Preliminary consideration | а) Предварительное рассмот |
Without thought, without voice, without a soul | Без мысли, без голоса, без души |
It also disagreed with proposals made relating to the possible consideration of the situation of human rights in a country without a report. | Он также не согласился с выдвинутыми предложениями относительно возможного рассмотрения положения в области прав человека в той или иной стране в отсутствие доклада. |
All of this applies just to the way the medium works, without taking content into consideration. | Все это относится к чисто технической стороне работы телевидения, не говоря уже о содержании самих программ. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. |
How big a consideration? | И каково вознаграждение? |
'Without honour, without heart, without religion a depraved woman! | Без чести, без сердца, без религии, испорченная женщина! |
Without being engaged, without a wedding | Без обручения, без венчания |
(a) The country under consideration | а) страны, которой посвящено данное заседание |
(a) Consideration completed or superseded | а) Рассмотрение документа завершено либо вместо этого документа представлен другой документ |
(a) Consideration completed or superseded. | а) Рассмотрение завершено или документ заменен другим документом. |
(a) The country under consideration | а) страны, которая является предметом рассмотрения |
For your consideration, exhibit A. | Чтобы ты понимал, пример |
Shrimp have been harvested without consideration of the life cycle stages needed in order to maintain sustainable yields. | Креветки вылавливаются без учета этапов их жизненного цикла, хотя такой учет и необходим для поддержания устойчивых выловов. |
We have made a society without laws, without morals, without a curtain and shame. | Мы создали общество без законов, без морали, без занавески и стыда. |
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim | Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима. |
Secondly, a number of new posts had been approved in the resolution without consideration of the implications of the implementation of the global system. | Во вторых, ряд новых должностей был утвержден в этой резолюции без учета последствий введения в действие данной глобальной системы. |
We call upon all Member States to give positive consideration to the draft and we look forward to its traditional adoption without a vote. | Мы призываем все государства члены позитивно отнестись к этому проекту и надеемся, что он будет по традиции принят без голосования. |
A society without religion is like a ship without a compass. | Общество без религии, как судно без компаса. |
A room without books is like a body without a soul. | Комната без книг, как тело без души. |
A book without preface is like a body without a soul. | Книга без предисловия как тело без души. |
A knight without a lady was like a tree without leaves. | Рыцарь без дамы как дерево без листьев. |
A woman without a man is like a fish without a bicycle. | Женщина без мужчины всё равно что рыба без велосипеда. |
A meal without wine is like a day without sunshine. | Трапеза без вина, как день без солнечного света. |
A face without freckles is like a sky without stars. | Лицо без веснушек как небо без звёзд. |
A house without books is like a room without windows. | Дом без книг, как комната без окон. |
The monkeys argue about Nietzsche without ever giving any consideration to the fact that Nietzsche was just another monkey | Эти обезьяны спорят о Ницше даже не задумываясь о факте что Ницше просто был ещё одной обезьяной |
A. Consideration of the Special Committee | А. Рассмотрение вопроса Специальным комитетом |
A. Consideration by the Special Committee | 2. Специальный комитет рассмотрел данный пункт на своих 1417, 1427 и 1428 м заседаниях, состоявшихся в период с 12 июля по 12 августа 1993 года. |
A. Consideration by the Special Committee | А. Рассмотрение вопросов Специальным комитетом |
This should remain a paramount consideration. | Это должно и впредь быть главной посылкой. |
Again, that was a practical consideration. | Опять таки, это из соображений практичности. |
City Without Drugs is left without a suit | Город без наркотиков остался без иска |
And he, without making a move without a word or a glance | А он, без единого жеста, Не сказав ни слова, |
The Commission of Human Rights decided, without a vote, to defer consideration of the matter to its sixty second session under the same agenda item. | Комиссия по правам человека постановила без голосования отложить рассмотрение этого вопроса до своей шестьдесят второй сессии в рамках того же пункта повестки дня . |
A day without you is like a summer without the sun. | День без тебя как лето без солнца. |
A kiss without a mustache is like an egg without salt. | Поцелуй без усов что яйцо без соли. |
Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour. | Не более, чем кинооператор без фильмов или мельник без муки. |
Without a doubt! | Без сомнения! |
Related searches : Without Further Consideration - Without Any Consideration - Without Consideration For - Without Additional Consideration - Without Due Consideration - Left Without Consideration - A Key Consideration - A Major Consideration - Take A Consideration - Not A Consideration - A Further Consideration - Against A Consideration