Translation of "not a consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We don't talk about it. It's not even a consideration. | Мы даже не говорим об этом, это даже не обсуждается. |
The problem is not worth consideration. | Проблема не заслуживает внимания. |
(a) Preliminary consideration | а) Предварительное рассмот |
It is not a prescriptive or exhaustive list but a menu of ideas for consideration. | Этот перечень не является обязательным или исчерпывающим и содержит лишь комплекс идей для рассмотрения. |
How big a consideration? | И каково вознаграждение? |
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item, for the consideration of other items | 7) стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов |
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item for the consideration of other items. | 7) Стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов. |
This amount, akin to a modest management fee, is simply not a dominating consideration for investors. | Такая величина, которую можно считать скромной платой за управление, почти не влияет на мнение инвесторов. |
Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration | Снижение потребления в результате снижения активности не учитывается |
If not, the Committee will continue consideration of these items at a subsequent meeting. | Если желающих нет, то Комитет продолжит рассмотрение этих пунктов на одном из последующих заседаний. |
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. | Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. |
Unfortunately, those amendments had not been taken into consideration. | К сожалению, эти поправки не были учтены. |
(a) The country under consideration | а) страны, которой посвящено данное заседание |
(a) Consideration completed or superseded | а) Рассмотрение документа завершено либо вместо этого документа представлен другой документ |
(a) Consideration completed or superseded. | а) Рассмотрение завершено или документ заменен другим документом. |
(a) The country under consideration | а) страны, которая является предметом рассмотрения |
For your consideration, exhibit A. | Чтобы ты понимал, пример |
The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal. | Желание помогать другим, не думая о себе не просто благородный идеал. |
A. Consideration of the Special Committee | А. Рассмотрение вопроса Специальным комитетом |
A. Consideration by the Special Committee | 2. Специальный комитет рассмотрел данный пункт на своих 1417, 1427 и 1428 м заседаниях, состоявшихся в период с 12 июля по 12 августа 1993 года. |
A. Consideration by the Special Committee | А. Рассмотрение вопросов Специальным комитетом |
This should remain a paramount consideration. | Это должно и впредь быть главной посылкой. |
Again, that was a practical consideration. | Опять таки, это из соображений практичности. |
That approach would not only reduce the number of reports to be taken into consideration but would also provide for a more comprehensive consideration of the subject. | Этот подход не только будет содействовать сокращению числа докладов, которые необходимо обсуждать, но также позволит провести более углубленное рассмотрение этого вопроса. |
These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese. | Эти усилия и обсуждения не остаются непризнанными восточнотиморцами. |
Although some items are appropriate for multilateral consideration, some are not. | Если некоторые вопросы подходят для многостороннего рассмотрения, другие для этого не подходят. |
A comprehensive consideration of ways to address threats to international security should not be deemed artificial linkages. | Легитимности и широкой поддержки со стороны и субъектов и заинтересованных сторон требует универсальное соблюдение. |
As to Cyprus, it is certainly not my intention to indulge in a consideration of the past. | Что касается Кипра, я не намереваюсь, вне сомнения, вдаваться в рассуждения о прошлом. |
This may not be much of a place, Doctor, but we do have consideration for the sick. | Там немного места, но для осмотра хватит. |
consideration. | С. |
C. Consideration of proposals for a Barbados | C. Рассмотрение предложений для Барбадосской |
II. CONSIDERATION OF A DRAFT DECISION PRESENTED | Page II. РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТА РЕШЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННОГО |
A. Consideration of reports of States parties | А. Рассмотрение докладов государств участников |
A. Consideration of the document containing the | А. Рассмотрение документа, содержащего типовой согласи |
(c) Consideration of a preliminary general comment | с) рассмотрение предварительных общих замечаний |
This is a theme that bears consideration. | Этот вопрос требует рассмотрения. |
CONSIDERATION OF THE ESTABLISHMENT OF A MULTILATERAL | РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА ОБ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОСТОРОННЕГО |
And have a little consideration for me. | И имеют мало внимания для меня. |
It accordingly requests the Committee not to take these claims into consideration. | Поэтому оно просит Комитет не принимать эти утверждения во внимание. |
Mankind should have only one consideration. Is it profitable or not profitable. | Для человека один закон выгодно ему или не выгодно. |
An eleventh expert who had been invited was not able to participate, but submitted a paper for consideration. | Одиннадцатый эксперт, который был приглашен, но не смог принять участие, представил для рассмотрения документ. |
He would not therefore go further into a matter which was unrelated to the agenda item under consideration. | Поэтому он не будет вдаваться в подробности этого вопроса, который не имеет никакого отношения к обсуждаемому пункту повестки дня. |
Consideration of a general nature was followed by consideration of a specific nature through a paragraph by paragraph review of the text. | После общего рассмотрения было произведено конкретное рассмотрение каждого пункта этого текста в отдельности. |
A Consideration of the Sermon on the Mount . | OCLC 19591232 A Consideration of the Sermon on the Mount. |
Consideration of the Convention as a poverty eradication | А. Признание Конвенции в качестве средства |
Related searches : Not Consideration - Not Under Consideration - A Key Consideration - A Major Consideration - Without A Consideration - Take A Consideration - A Further Consideration - Against A Consideration - For A Consideration - Make A Consideration - As A Consideration - Pay A Consideration - A Little Consideration