Translation of "without prior agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Prior - translation : Without - translation : Without prior agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) By a group of persons acting together by prior agreement | b) группой лиц по предварительному сговору |
(c) By a group of persons acting together by prior agreement | c) группой лиц по предварительному сговору |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
A number of payment transactions were made without prior approval. | Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения. |
I hear that letters have been dispatched without prior vetting. | Я слышала, некоторые отправляли свои письма Не дав их на рассмотрение |
(a) This Constitutional Agreement may not be abolished and none of the Constituent Republics may withdraw from the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina without the prior agreement of all of the Republics. | а) Настоящее конституционное соглашение не может быть аннулировано, и ни одна из Составляющих Республик не может выйти из состава Союза Республик Боснии и Герцеговины без предварительного согласия всех республик. |
(a) This Constitutional Agreement may not be abolished and none of the Constituent Republics may withdraw from the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina without the prior agreement of all of the Republics. | а) Настоящее Конституционное соглашение не может быть аннулировано, и ни одна из Составляющих Республик не может выйти из состава Союза Республик Боснии и Герцеговины без предварительного согласия всех республик. |
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. | Стихийные бедствия и катастрофы зачастую обрушивались на нас без предупреждения. |
Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies. | Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний. |
The biggest problem here is that they started using the data without explanations and without prior acknowledgment by users. | Главная проблема в том, что компании начали использование данных, не обращая внимания на то, что люди не давали своего согласия на это, и ничего им не объясняя, но есть еще кое что, что меня волнует возможно ли будет посмотреть персональные данные в каждом отдельном случае. |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу |
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. | Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности. |
They should be more like an agreement without a fight. | Они, надо быть, хотели еще договориться без драки. |
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement. | 2. Если согласительная процедура завершается без мирового соглашения, течение срока исковой давности возобновляется с момента прекращения согласительной процедуры без мирового соглашения. |
Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization. | Трудящиеся и работодатели имеют право создавать профсоюзы без какого либо предварительного разрешения . |
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. |
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. |
There is a general agreement that enterprises cannot survive without restructuring. | Существует общее понимание того, что предприятиям не выжить без реструктури зации. |
Barcelona later announced that the move would not affect the prior buyback agreement between Roma and them. | В Барселоне позже заявили, что этот шаг не повлияет на предварительное соглашение между ними и Ромой . |
4. Citizens are guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering (including religious assemblies) without prior approval, with prior notification to the competent authority. | 4. Гражданам гарантируется право на проведение мирных собраний (в том числе и религиозных) при условии предварительного уведомления властей. |
The few rights are unfairly conditional cannot re enter Thailand without prior, expensive pass stamps. | Некоторые права несправедливо условны нельзя въехать повторно в Таиланд без предшествующего штампа в паспорте, который стоит денег. |
In the case of country specific emergencies, contributions are accepted without requiring prior Board approval. | В том случае если чрезвычайные ситуации возникают в конкретных странах, для принятия взносов не требуется предварительного утверждения Совета. |
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance. | Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться. |
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance. | Пан всегда кивает головой, вежливо соглашаясь с собеседником, однако не дает при этом четких указаний. |
Without their support and prodding, this Agreement would not have been possible. | Без их поддержки и инициативности заключение этого Соглашения было бы невозможно. |
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution). | Для осуществления этих перевозок необходимо выполнять конкретные административные условия (получение разрешения, утверждение маршрута движения, предварительное согласование и постоянный контроль за осуществлением). |
Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent. | Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Workers have the right freely to form the trade unions of their choice without prior authorization. | Решение о приостановлении деятельности общественного объединения может быть обжаловано в установленном порядке в суд. |
The Government is entitled to commit expenditure without the prior opening of a line of credit. | Правительство имеет право производить расходы без предварительного открытия кредитной линии. |
The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed. | Была подчеркнута настоятельная необходимость достичь договоренности по ключевым вопросам существа и деталям в Женеве до КМ6. |
MANU issued a response blaming an employee for publishing the app on their own without prior permission | МАНУ опубликовала ответ , обвинив сотрудника в самостоятельной публикации приложения без их разрешения |
In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples. | Во многих случаях такая эксплуатация ресурсов производится без свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов. |
In Botswana, an execution was conducted without any prior notice to the condemned person's family and friends. | В Ботсване имел место случай, когда приговоренный был казнен без предварительного уведомления его семьи и друзей154. |
Will monitors be given powers to visit all places of detention, including army barracks, without prior notice? | Будут ли инспекторы наделены полномочиями посещать любые места содержания под стражей, включая армейские казармы, без предварительного уведомления? |
They began bulldozing it in order to build a new base, without prior notification to the owner. | Даже не уведомив владельца, они начали планировку этого участка бульдозером для строительства новой базы. |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. | Однако администрация НРТ без всякого предварительного уведомления решила не выполнять договоренности, достигнутые в ходе этих встреч. |
Prior to this plenty of songs sounded much more like other songs without ending up in court. | До этого многие песни звучали гораздо более похоже на другие, избегая при этом судебных тяжб. |
For example, no investigator should interfere in an interrogation that is under way, unless by prior agreement of the investigators. | Например, никакой следователь не должен вмешиваться в проводимый допрос без предварительной договоренности со следователями. |
Prior | Prior |
To sign, without delay, a ceasefire agreement with the Government of Burundi and to return to the peace process under the Arusha Agreement. | безотлагательно подписать с правительством Бурунди соглашение о прекращении огня и вновь присоединиться к мирному процессу в рамках Арушского соглашения. |
In fact, it prohibits the planting of fruit trees without a prior authorization given by the competent authority. | Фактически, он запрещает посадку фруктовых деревьев без получения предварительного разрешения со стороны компетентного органа власти. |
They determined the distance to be 7.94 0.42 kiloparsecs, in close agreement with prior determinations of the distance by other methods. | Астрономы получили значение в 7,94 0,42 килопарсек, что близко к результатам, ранее полученным другими методами. |
As well, it did not allow for recognition of an arbitration agreement by regular prior use of general conditions of trade. | Кроме того, не допускается признание арбитражного соглашения на основании предшествовавшего регулярного использования общих условий торговли. |
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India s engagement. | В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии. |
The government called protesters in for a dialogue, but the talks ended without any agreement. | Правительство призвало к переговорам, в ходе которых, тем не менее, соглашения достигнуть так и не удалось . |
Related searches : Without Prior - Prior Agreement - Without Prior Reference - Without Prior Notification - Without Prior Approval - Without Prior Permission - Without Prior Consultation - Without Prior Warning - Without Prior Knowledge - Without Prior Authorization - Without Prior Notice - Without Prior Written - Without Prior Request