Translation of "without us having" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. | потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. |
Without having to take care of myself, without having to hide my body | Не чувствуя себя беззащитно и не скрывая своё тело |
Without us having to do anything at all, time continues on like an escalator. | Время бежит, как эскалатор, даже если мы для этого ничего не делаем |
It's like having an app without having a smartphone. | Это как если бы у вас было приложение, но не было бы смартфона. |
WITHOUT HAVING JEFF THERE. WAIT. | Я говорил о подстроенных знакомствах. |
to die without having lived! | умереть, так и не живя! |
Of course, a lot of us check out without having any special convictions about death. | Большинство приходит к смерти без представления о ней. |
You married without love and without having known love. | Ты вышла замуж без любви или не зная любви. |
Go on having fun without me. | Наслаждайтесь вечеринкой без меня. |
'You can't tell without having tried it.' | Этого ты не можешь знать, не сделав усилий. |
I left home without having breakfast yesterday. | Вчера я ушёл из дома, не позавтракав. |
People talk without having anything to say. | Люди говорят, не имея ничего сказать. |
I'm having an excellent time without him. | Я прекрасно провожу время и без него. |
Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it. | Ну а это не могло бы не усиливать подозрительность и недоверие. |
She was arrested without having caused any harm. | Она была арестована, не успев причинить ему какого либо вреда. |
You cannot do this without having some yourself. | И их не создашь, не имея своих. |
So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
We remember having seen the left govern without drama. | Мы помним о том, что левые правили без каких либо потрясений. |
We can go there without having to inform them. | Мы можем пойти туда, не сообщая им. |
For a bigger picture, inevitably, without having a choice.... | Если взглянуть шире, то неизбежно, что выбора... |
But you assume so, without having proof of it? | Я не уверен. Вы это предполагали без доказательств. |
You were having fun, without worrying about the consequences. | Забавляешься с бабами, не думая о последствиях. Еще и полицейского поколотил в моей округе. |
But the US will begin to withdraw troops after 2014, without having defined a political solution in line with its interests. | Однако США начнут вывод войск после 2014 года, еще не определив политического решения, которое бы соответствовало их интересам. |
Space that exists within us, and without us. | То пространство, что существует внутри нас, и то пространство, что окружает нас. |
She is afraid of dying without ever having been loved. | Она боится умереть, не побывав любимой. |
We have not destroyed any town without its having warners, | И Мы не губили ни одно селение жителей его , без того чтобы для него этого селения не было увещателей (от Аллаха) |
You can't be a professor without having been a student. | Нельзя стать профессором, если вы не были студентом когда то. |
And thank you Chris, for having us. | Спасибо Крис, что принял нас. |
Tom left without telling us. | Том ушёл, не сообщив нам. |
He left without telling us. | Он ушёл, ничего нам не сказав. |
Don't go anywhere without us. | Без нас никуда не ходи. |
Don't go anywhere without us. | Без нас никуда не ходите. |
Tom did that without us. | Том сделал это без нас. |
Please don't leave without us. | Не уходи без нас, пожалуйста. |
Please don't leave without us. | Не уходите без нас, пожалуйста. |
Please don't leave without us. | Не уезжай без нас, пожалуйста. |
Please don't leave without us. | Не уезжайте без нас, пожалуйста. |
And us without our finery! | А мы без наших изысканных платьев! |
Let us not go astray, O Lord, having guided us already. | Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! Не уклоняй наши сердца от истины после того, как Ты вывел нас на прямой путь! |
Let us not go astray, O Lord, having guided us already. | Господи наш! После того как Ты направил нас на прямой путь, не отклоняй наши сердца с него . |
Let us do so without making excuses, without seeking loopholes. | Давайте делать это сейчас. |
This gives us the first part, we had an s, but without having to count 1 character at a time until the end. | Это дает нам первую часть слова, полученную из s без необходимости отсчитывать по одному символу до конца строки. |
We can shape the Earth by nuclear energy without mixing concrete, without having trucks and human beings | Мы можем придавать земле форму с помощью ядерной энергии. Не надо ни бетон месить, ни грузовиков, ни людей, выравнивающих бетон. |
No chicken can move without having to push through other birds. | Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц. |
Some people believe they can become rich without having to work. | Некоторые люди верят, что смогут разбогатеть, не работая. |
Related searches : Without Having Done - Without Having Been - Without Having Provided - Without Having Made - Without Having Received - Without Having Any - Without Having Had - Without Having Seen - Without Having Anything - Without Having Met - Us - Having Reviewed