Translation of "words and expressions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New URLs also cannot contain offensive words and expressions. | Также, новые URL не могут содержать оскорбительные слова и выражения. |
The looks and expressions on the faces were yet more spiteful and furious than the words. | Взгляды и лица были еще озлобленнее и неистовее речи. |
Furthermore over 6000 English, German, Czech, Spanish, Italian and Chinese words and expressions were translated into Yemba. | Кроме того, более 6000 английских, немецких, чешских, испанских, итальянских и китайских слов и выражений были переведены на йемба. |
In 1995 Skånska Akademien released Skånsk svensk dansk ordbok , a dictionary with 2,711 Scanian words and expressions. | В 1995 году Сканская Академия (Skånska Akademien) выпустила сканско шведско датский словарь (Skånsk svensk dansk ordbok), включающий 2, 711 сканских слов и выражений. |
A Handbook of Modern Japanese Grammar Including Lists of Words and Expressions with English Equivalents for Reading Aid . | Макклейн, Ёко Мацуока A Handbook of Modern Japanese Grammar Including Lists of Words and Expressions with English Equivalents for Reading Aid . |
Their team developed a small Yemba French Dictionary covering French translations of over 3000 Yemba words and expressions. | Его команда разработала маленький йемба французский словарь, охватывающий переводы на французский язык более чем 3000 слов и выражений из йемба. |
And then some ways to combine expressions and ways to abstract expressions. | И тогда некоторые способы для объединения выражений и способы абстрактных выражениях. |
I think we should study all the words, because when you think about words, you can make beautiful expressions from very humble parts. | Я думаю, мы должны изучать все слова, потому что когда думаешь над словами, можешь создавать красивые фразы из очень простых частей. |
You configure String Replacer filters by supplying a list of words or regular expressions to be matched. When the matched words or regular expressions are found in the text, each is replaced by a substitute string you supply. | Фильтры автозамены настраиваются путём добавления слов и регулярных выражений, с которыми должно проводиться сравнение. При нахождении в тексте совпадений со словом или регулярным выражением, они заменяются указанными строками. Сравнение не зависит от регистра. |
Expressions | Удалить закладку |
Regular Expressions | Регулярные выражения |
Calculate expressions | Вычисление выраженийName |
Predefined expressions | Предопределенные выражения |
In this window you will find predefined regular expressions. Both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system. | В этом окна вы найдёте предопределённые регулярные выражения. Указываются как ваши собственные регулярные выражения так и те, которые поставляются вместе с KDE. |
Search and replace using regular expressions | Поиск и замена с использованием регулярных выражений |
Use regular expressions | Использовать регулярные выражения |
Accepts regular expressions | Допустимы регулярные выражения |
Enable Regular Expressions | Включить регулярые выражения |
Enable regular expressions | Включить регулярные выражения |
Enable regular expressions | Включить регулярные выражения |
Edit Personal Expressions... | Нумерованный список |
User defined expressions | Выражения, определенные пользователем |
EXPRESSIONS OF FAREWELL | Выступления в связи с истечением срока полномочий Председателя |
(c) Literary works and oral traditions and expressions, such as tales, poetry and riddles, aspects of language such as words, signs, names, symbols and other indications | с) литературные труды и традиционные формы устного выражения и творчества, такие, как легенды и сказки, поэтические сказания и загадки, аспекты языка, в частности слова, знаки, названия, символы и другие обозначения |
And there are also expressions of amazement | И еще один интересный твит |
User Defined Regular Expressions | Регулярные выражения, определяемые пользователем |
Strings are regular expressions | Строки с регулярными выражениями |
URL Expressions to Filter | Фильтруемые URL |
Editor for Regular Expressions | Редактор регулярных выражений |
1.3 Section 3(1) of the Interpretation Act (Cap 132) provides for any words and expressions importing the masculine gender to include the feminine and vice versa. | В пункте 1 раздела 3 Закона о толкованиях (CAP 132) предусматривается, что любые слова и выражения, употребляемые с целью указания на принадлежность к мужскому полу, должны дополняться словами, указывающими на женский пол, и наоборот. |
(d) Use of intergovernmentally agreed terms and expressions | d) использования согласованных на межправительственном уровне терминов и выражений |
Vague and misleading expressions should not be used. | Не должны использоваться неопределенные и вводящие в заблуждение выражения. |
And we are expressions of the universe, basically. | И мы есть проявления Вселенной, на самом деле. |
And what are nonverbal expressions of power and dominance? | Каковы они, эти выражения? |
And we can make more and more complex expressions. | Мы можем добавить ещё более сложное выражение |
Lisp programs are valid s expressions, but not all s expressions are valid Lisp programs. | Lisp программы это корректные S выражения, но не все S выражения являются правильными программами на Lisp. |
Both expressions are now obsolete. | Оба выражения в настоящее время устарели. |
Regular expressions in. bmk file | Регулярные выражения в файле. bmk |
Scala compiler as two expressions. | Компилятор Scala как двух выражений. |
10 expressions of high regard! | Десять знаков внимания! |
The time stamping field supports a variety of expressions, both for date and time. The following section describes these expressions. | Поля формата времени поддерживает разнообразные выражения, как для даты, так и для времени. Следующий раздел описывает эти выражения. |
And I revisit this world thinking about the image or cliché about what we want to do, and what are the words, colloquialisms, that we have with the expressions. | Я возвращаюсь к этому миру, думая об образе или клише того, что мы хотим сделать, и какие слова и разговорные выражения мы при этом используем. |
(d) Musical expressions, such as songs and instrumental music | d) музыкальное творчество, в частности песни и инструментальные произведения |
Section 2 (2) provides that words and expressions have the same meaning as in the CWC, with the result that chemical weapon includes chemical weapons and their means of delivery. | раздел 2(2), в котором говорится, что используемые слова и выражения имеют в Законе тот же смысл, что и в Конвенции по химическому оружию, вследствие чего понятие химическое оружие охватывает химическое оружие и средства его доставки |
They have this really remarkable facial expression technology that recognizes facial expressions, what facial expressions you're making. | У них есть действительно выдающиеся технологии воспроизведения мимики, которые распознают выражения лица, которые вы делаете. |
Related searches : Terms And Expressions - Facial Expressions - New Expressions - Useful Expressions - Complex Expressions - Certain Expressions - Other Expressions - Expressions Like - Build Expressions - Similar Expressions - Words And Sentences - Words And Terms - Words And Phrases - Words And Deeds