Translation of "work itself out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything will work itself out.
Все решится сеньора.
Life always managed to work itself out somehow, and the point was simply to survive.
Жизнь както сама все расставляла на свои места. Речь шла только о том, чтобы выжить.
The fire went out by itself.
Огонь погас сам собой.
The candle went out by itself.
Свеча сама погасла.
The candle went out by itself.
Свеча сама потухла.
The light went out by itself.
Свет сам погас.
It couldn't have walked out by itself.
Не могла же она сама уйти.
It's a metastasized amalgam of add ons, additions, appropriations...building itself out of itself.
Это мутирующая смесь дополнении, изменении, связей... строящих себя из самого себя.
It kinds of just hangs out by itself.
Он как бы просто висит.
I work out.
Я тренируюсь.
Work it out.
Решите этот вопрос.
It'll work out.
Но все наладится.
They work out.
Она состоит из них.
And then it allows one to penetrate the work itself.
Это позволяет проникнуть в суть работы.
I need to work out after work.
После работы я иду на тренировку.
Yes, in the beginning it takes a bit of work not because It itself is work
Да, вначале нужно немного потрудиться Не потому что это само по себе является работой
and throws out what is in it, emptying itself,
и извергнет то, что внутри ее людей, которые воскреснут , и опустеет (от умерших),
The United Nations was itself born out of calamity.
Сама Организация Объединенных Наций возникла в результате бедствия.
The universe can spontaneously create itself out of nothing.
Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего.
ECHO does not have the resources todo all this work itself.
Наши глобальныепартнеры оборудование и средства оказанияпервой помощи жертвам в кратчайшие сроки.
Second, the definition of unemployment itself leads to the possibility of not accounting for a number of young people left out of work.
По видимому, имея возможность, во многих европейских странах молодые люди предпочитают дольше учиться, ведь они не могут найти себе работу .
How'd that work out?
Как это сработало?
It didn't work out.
Из этого ничего не вышло.
It didn't work out.
Это не сработало.
Does Tom work out?
Том занимается спортом?
Something doesn't work out.
Не ладно у нас получается.
Work out the implications.
Проработать варианты.
He must work out.
Наверно, качается.
Didn't work out, huh?
Не справился, а?
It'll all work out.
Всё будет улажено.
We'll work it out.
Ну, это мы отработаем.
Yours may work out.
Ваши могут решиться.
But it'll work out.
Но все получится.
Let it work out.
Пусть все утрясется.
It won't work out.
Я не хочу этого.
How things work out.
Как все обернулось.
You're out of work.
Вы без работы.
You've got this proton that is left out by itself, and on this side you've got this CO2 that is left out by itself.
У вас есть протон, который остается сам по себе, и с другой стороны есть СО2, который остается сам по себе.
We hope that the new Government will commit itself to carrying out its declared intention to work for reconciliation, rehabilitation and reconstruction in Rwanda.
Мы надеемся, что новое правительство возьмет на себя обязательство осуществить провозглашенное им намерение добиться примирения, возрождения и восстановления в Руанде.
The SBI could carry out the work itself or it could establish a subsidiary working group to do so and report back to it.
ВОО мог бы выполнять работу самостоятельно или же создать в этих целях вспомогательную рабочую группу, которая будет представлять ему соответствующую информацию.
We see that play itself out with empathy and respect.
Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
Now, that played itself out in the World Cup campaign.
И это сыграло на рекламной капании Кубка Мира.
Then the Supreme Court itself said, Let that man out.
Тогда Верховный суд сказал Освободите этого человека.
Your mind does it by itself out of long habit.
Твой разум делает это просто по привычке.
How this debate sorts itself out will have profound consequences for how America conducts itself in the world.
То, как эти дебаты будут улажены, будет иметь глубокие последствия в отношении того, как Америка будет вести себя в мире.

 

Related searches : Work Itself - Work For Itself - Holding Itself Out - Plays Itself Out - Sort Itself Out - Holds Itself Out - Play Itself Out - Hold Itself Out - Work Out - Work Out Your - Work Out Nicely - Work Out Issues - Might Work Out