Translation of "work practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Practices - translation : Work - translation : Work practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Work on slavery and slavery like practices by Ms. Warzazi | а) работу г жи Варзази, посвященную рабству и сходной с рабством практике |
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up. | Процедура работы Пятого комитета, несомненно, должна быть ужесточена. |
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). | 53 ЮНКТАД составила перечень передовых методов для задействования связей (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). |
Configuration Management Best Practices Practical Methods that Work in the Real World (1st ed.). | Configuration Management Best Practices Practical Methods that Work in the Real World (1st ed.). |
Adjustment of processes procedures practices (e.g. results based management budgeting, work process re engineering) ___________ | Корректировка процессов процедур практики (например, управление, ориентированное на конечные результаты пересмотр практики подготовки бюджетов и рабочих процессов) __________ |
International Standards Organisation (1984) Asbestos reinforced cement products Guidelines for on site work practices. | International Standards Organisation (1984) Asbestos reinforced cement products Guidelines for on site work practices. |
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. | Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. |
According to the 40 year old Russian, he will continue to work hard at practices. | По словам 40 летнего россиянина, он будет продолжать усердно работать на тренировках. |
For instance, in the preambular paragraph, the words regular work should be replaced by practices . | Например, в пункте преамбулы слова обычную работу следует заменить на практику . |
To do so required a change in work practices and in the way firms were run. | Чтобы сделать это, было необходимо изменение в методах работы и в способе управления фирмами. |
One effective strategy for learning about the work practices of your users is to apprentice yourself. | Одна эффективная стратегия для изучения производственной практики ваших пользователей состоит в том, чтобы стать подмастерьем. |
NIs need to work at ensuring appropriate access to all sectors of the population to governance practices. | NIs need to work at ensuring appropriate access to all sectors of the population to governance practices. |
Best practices | Передовая практика |
Legal practices | Юридическая практика |
Good practices | Передовой опыт |
The United Nations continued to work with other partners around the world in upholding consistent international electoral practices. | Организация Объединенных Наций продолжала сотрудничать с другими партнерами по всему миру в деле обеспечения последовательности международной практики проведения выборов. |
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems. | Правила безопасности требуют присутствия двух квалифицированных электриков при работе на действующих установках. |
Instead, union influence today all too often serves to promulgate inflexible work practices and flat salary structures that do not adequately reward work effort and skill. | К сожалению, сегодня профсоюзы используют свое влияние для пропаганды негибкой системы производства и твердой заработной платы, когда работник не получает адекватного вознаграждения за свою работу и квалификацию. |
Following the work of UNCTAD on restrictive business practices, issues of competition are also likely to assume prominence in the future work of the institution. English | После завершения работы ЮНКТАД, касающейся практики ограничительной торговли, вероятно, в будущей работе организации видное место займут вопросы конкуренции. |
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . | Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices . |
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices. | Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике. |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Исследования рынка Практикум по проведению маркетинга Руководство по практике сбыта Ценообразование |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Успех в коммерческих отношениях с западными партнерами Создание совместного предприятия Бизнес планирование |
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing | Управление издержками, регулирующими цены |
anti competitive practices. | Практика подрыва свободной конкуренции. |
He practices medicine. | Он практикует медицину. |
He practices medicine. | Он занимается медициной. |
Best Environmental Practices | Первое совещание |
Improved general practices | Улучшение общей практики |
Good practices include | Эффективные методы включают |
15 medical practices | 15 медицинских кабинетов |
2 psychiatrists' practices | 2 консультативных психиатрических кабинета |
3 obstetricians' practices | 3 родильных отделения |
Best Practices Section | 8 ОО (ПР) 2 ОО (ПР) |
Best Practices Section | 11 С 3 |
Traditional birth practices | Традиционная акушерская практика |
Restrictive business practices | Ограничительная деловая практика |
PRACTICES OF APARTHEID | АПАРТЕИДА |
Practices Affecting the | Израиля, затрагивающих |
institutions and practices | труд и сходные с рабством институты и обычаи |
(a) Continuing its work in reviewing national practices in data collection and dissemination on issues relevant to indigenous peoples | a) продолжением его работы по обзору национальной практики в области сбора и распространения данных по вопросам, касающимся коренных народов |
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future. | В будущем необходимо придерживаться тех методов работы, которым Комитет следовал в прошлом. |
Working with Governments to establish a mechanism of training health care providers who work in private practices or networks. | наладить сотрудничество с правительствами в целях создания механизма подготовки специалистов по оказанию медицинской помощи, занимающихся частной практикой или работающих в медицинских учреждениях. |
Furthermore, the Council should respect the principle of transparency in its work and avoid undemocratic practices and hidden agendas. | Кроме того, Совет должен уважать принцип транспарентности в своей работе и избегать недемократической практики и скрытых повесток дня. |
Because of that, it will be necessary to work on improving health reporting in the area of work medicine and monitoring the harmful practices in the workplace. | Поэтому необходимо работать над совершенствованием отчетности в области производственной медицины и осуществлением контроля за вредной практикой на рабочем месте. |
Related searches : Unsafe Work Practices - Good Work Practices - Safe Work Practices - Best Work Practices - Unsafe Practices - Abusive Practices - Sustainability Practices - Sound Practices - Concerted Practices - Agricultural Practices - Operating Practices - Operational Practices - Hiring Practices