Translation of "workers rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Workers rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers | ii) Права трудящихся мигрантов, включая лиц, работающих в качестве домашней прислуги |
Sex workers have rights. | Работницы секс индустрии имеют права. |
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers. | Иностранные рабочие пользуются теми же правами, что и маврикийские рабочие. |
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers | i) Принудительный и кабальный труд |
Japanese Workers Committee for Human Rights | Г н Соли Джехангир СОРАБДЖИ (Индия) |
9. Protecting the rights of workers | 9. Защита прав трудящихся |
We resolve to protect the human rights of workers. | Мы полны решимости защищать права человека трудящихся. |
(b) What workers rights are protected under present legislation | b) какие права рабочих защищены в соответствии с настоящим законодательством? |
B. Trade union rights and the situation of workers | В. Право на создание и деятельность профсоюзов и положение рабочих |
Extend employment rights to historically marginalised and predominantly black employees such as domestic workers and farm workers. | Предоставляет права занятости таким исторически находившимся в неблагоприятном положении и преимущественно чернокожим лицам, работающим по найму, как домашняя прислуга и работники ферм. |
Specific legislation regulated the rights of foreign workers in Nigeria. | Права иностранных трудящихся в Нигерии регулируются специальными законами. |
Amnesty International, Protecting Migrant Workers' Rights, The Wire (Dec. 2004). | Amnesty International, Protecting Migrant Workers' Rights, The Wire (Dec. |
We also resolve to protect the human rights of workers. | Мы также полны решимости защищать права человека трудящихся. |
Garment workers in Dhaka gather at a women's cafe after work to learn about workers' rights and responsibilities. | Текстильщицы в женском кафе в Дакке после работы они здесь, чтобы узнать все о правах и обязанностях работников. |
Employers and workers as such were not participating in the constitutional negotiations and that could undermine workers apos rights. | Как таковые, работодатели и рабочие не принимали участие в переговорах о конституционном устройстве, и это может плохо отразиться на правах рабочих. |
Protecting workers' rights and fighting against their exploitation (especially, though not exclusively, in the case of foreign workers and immigrants). | Борьба за социальную справедливость Защита прав работников и борьба против их эксплуатации (особенно иммигрантов и иностранных рабочих). |
Protection of domestic workers is also being pressed by human rights groups. | В защиту работников, занятых в домашнем хозяйстве, также выступают группы, отстаивающие права человека. |
Central to the ICFTU's work was the struggle to defend workers' rights. | Главной в деятельности МКСП являлась борьба в защиту прав рабочих. |
There was also an NGO that specialized in the rights of workers. | В государстве также действует НПО, специализирующаяся на защите прав трудящихся. |
(g) Ensuring the protection and promotion of the rights of migrant workers. | g) обеспечение защиты и расширение прав трудящихся мигрантов. |
B. Trade union rights and the situation of workers . 49 52 12 | B. Право на создание и деятельность профсоюзов и положение рабочих 49 52 12 |
It represents the people's struggle in poverty and a lack of workers rights. | Он представляет борьбу людей в бедности и недостаток прав рабочих. |
The Government has also been active in addressing the rights of migrant workers. | Правительство принимает также активные меры для защиты прав трудящихся мигрантов. |
Turkish migrant workers might swamp other members Turkey has a shaky human rights record | Турция слишком большая турецкие рабочие мигранты могут наводнить другие страны члены Евросоюза в Турции имеются нарушения прав человека |
f) advocacy and training for job seekers about job availability, requirements and workers' rights | f) информационно пропагандистская деятельность и профессиональная подготовка для ищущих работу в отношении наличия рабочих мест, требований к работникам и их прав |
The International Labour Organization has adopted international conventions and recommendations to protect workers' rights. | Международная организация труда приняла международные конвенции и рекомендации по защите прав трудящихся. |
In 1918, brutality was the response to their legitimate cry for workers apos rights. | В 1918 году ответом на их законные требования о предоставлении гарантий прав рабочих была жестокость. |
(UN B 28 027) Committee on the Protection of the Rights of Migrant Workers | (UN B 28 027) Комитет по защите прав трудящихся мигрантов |
Ms. CUBIAS MEDINA said that in fact the Convention did distinguish between the rights of documented migrant workers and those of undocumented migrant workers. | Г жа КУБИАС МЕДИНА говорит, что, вопреки утверждениям, в Конвенции проводится разграничение между правами трудящихся мигрантов с документами и без таковых. |
The courts in Israel have served as the guardians of migrant workers' rights, providing free access to all workers, regardless of their legal status. | В Израиле на страже прав трудящихся мигрантов стоят суды, в которые свободно могут обращаться все работники независимо от их правового статуса. |
The Courts in Israel have served as the guardians of migrant workers' rights, providing free access to all workers, regardless of their legal status. | Суды в Израиле служат защитниками прав трудящихся мигрантов, предоставляя бесплатный доступ всем трудящимся, независимо от их правового положения. |
All human rights workers, all those who bring hope to corners of the world that need human rights upheld, are innocent. | Все работники по правам человека, все те, кто вселяет надежду во всех уголках земного шара, где человеческие права нуждаются в защите невинны. |
The issue of protecting the rights of workers and ensuring adequate social protection was raised. | Был поставлен вопрос о защите прав трудящихся и обеспечении надлежащей социальной защиты. |
The Law entitles foreigners, including migrant workers, to a range of substantive and procedural rights. | Этот закон дает иностранцам, в том числе трудящимся мигрантам, ряд материальных и процессуальных прав. |
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights. | В данном случае налицо была коллизия между исключительным правом работодателя на управление своим предприятием и основными правами работников. |
The Code affirms the employment rights, such as non discrimination, of health workers from overseas. | В Кодексе подтверждаются трудовые права, такие, как, например, право на недискриминацию работников сферы здравоохранения из других стран. |
Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers | Состояние Международной конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов |
These include domestic workers, farm workers and part time workers. | Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день. |
And I call upon the High Commissioner for Human Rights to make the rights of migrant workers one of his priority concerns. | И я призываю Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека сделать права трудящихся мигрантов одной из своих приоритетных задач. |
El Salvador produced a popular version of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in order to raise awareness of the rights of migrant workers. | Сальвадор подготовил популярную версию Международной конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей для повышения осведомленности населения о правах трудящихся мигрантов. |
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc. | Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д. |
She s been fighting for workers rights since then, she says, and has been to jail twice. | Она говорит, что с того момента, как начала бороться за права работниц, побывала в тюрьме два раза. |
The Labour Code protected the rights and duties of foreign workers, and protected them from abuse. | Права и обязанности иностранных рабочих прописаны в трудовом кодексе, который обеспечивает их защиту от посягательств. |
PART III OF THE CONVENTION Human rights of all migrant workers and members of their families | b) ЧАСТЬ III КОНВЕНЦИИ Права человека всех трудящихся мигрантов и членов их семей |
Recognizing that the International Convention provides an important baseline for assessing respect for migrant workers' rights, | Recognizing that the International Convention provides an important baseline for assessing respect for migrant workers' rights, |
Related searches : Human Rights Workers - Young Workers - Workers Comp - Government Workers - Immigrant Workers - Displaced Workers - Discouraged Workers - Organize Workers - Transient Workers - Civilian Workers - Attract Workers - Seconded Workers - Bonded Workers