Translation of "working for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You ain't working for you, you're working for the finance company.
Но ты же не на себя пашешь,ты потеешь на этих скволыгкредиторов.
What are you working for?
Над чем работаешь?
We are working for you.
Мы работаем на вас.
We are working for you.
Мы работаем на тебя.
Who were you working for?
За кого работиш?
How's that working for you?
Не понимаю, о чём вы.
You working for him now?
Ты работаешь на него?
Who are you working for?
А на кого ты работаешь?
Working for all of you
И буду боротся за тех, кого люблю...
Who are you working for?
На кого ты ишачишь?
Are you still working for Tom?
Ты всё ещё работаешь у Тома?
I'm not working for you anymore.
Я на вас больше не работаю.
I'm not working for you anymore.
Я на тебя больше не работаю.
Why are you working for Tom?
Почему ты работаешь у Тома?
Why are you working for him?
Почему ты на него работаешь?
Why are you working for her?
Почему ты работаешь на неё?
Why are you working for her?
Почему вы работаете на неё?
Are you still working for us?
Ты всё ещё работаешь на нас?
Are you still working for us?
Вы всё ещё работаете на нас?
Are you still working for them?
Ты всё ещё работаешь на них?
Are you still working for them?
Вы всё ещё работаете на них?
Are you still working for her?
Ты всё ещё работаешь на неё?
You are working for the underground.
Вы помогаете нацистскому подполью.
Why did you quit working for Tom?
Почему ты бросил работать на Тома?
I thought you were working for Tom.
Я думал, что ты работаешь на Тома.
I'm glad you enjoy working for us.
Я рад, что тебе нравится работать у нас.
I'm glad you enjoy working for us.
Я рад, что вам нравится работать у нас.
When did you start working for Tom?
Когда ты начал работать у Тома?
But, they are not working for you.
Но они не работают для вас.
You're working for the Sternwoods, aren't you?
Ты работаешь на Стернвудов?
I'm not working for you any more.
Я на вас больше не работаю.
I never imagined I'd be working for you.
Я и представить себе не мог, что буду на тебя работать.
How many people are currently working for you?
Сколько людей сейчас на вас работает?
Are you still interested in working for us?
Вы ещё заинтересованы в работе на нас?
Are you still interested in working for us?
Ты ещё заинтересован в работе на нас?
Now you are working for a good society.
Теперь вы работаете для хорошего общества.
You didn't like working for the district attorney?
Вас не нравилось работать на окружного прокурора?
How long have you been working for him?
Сколько вы работаете на него?
You like working for the city? Shut up.
Тебе нравится работать в городе?
Are you still working for the same company?
Так и работаешь на старом месте?
How did you manage to talk Tom into working for you?
Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?
How did you manage to talk Tom into working for you?
Как вам удалось уговорить Тома на вас работать?
Why do you work hard? For what are you working hard?
Почему вы работает усердно?
And you have fifteen people or twenty people working for you?
САРА Да.
I've been up for hours working, I might add, for you.
Я уже с утра работаю, можно сказать, на тебя.

 

Related searches : For Working - Working For - Keep You Working - Working With You - For You - Apply For Working - Working Group For - In Working For - Besides Working For - Before Working For - Currently Working For - Working Hard For - Experience Working For - For Working With