Translation of "would be applicable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applicable - translation : Would - translation : Would be applicable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both civil and criminal law would be applicable. | При этом должны применяться положения гражданского и уголовного права. |
The Regulation would be directly applicable in all EU member States. | Постановление будет иметь прямое действие во всех государствах членах ЕС. |
37. The following guidelines would be applicable to the merit awards | 37. В отношении поощрения за служебные заслуги можно было бы применять следующие руководящие принципы |
A priori, the following principles would appear to be applicable to Protocol V | Как вытекает из этого в отношении принципов, применимых к Протоколу V, априорно предполагается, что они могли бы состоять в следующем |
Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU. | Такой прецедент был бы применим к другим государствам членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза. |
In so doing, it would be assisted, where applicable, by the International Trade Centre UNCTAD GATT. | При этом Конференции, при необходимости, будет оказывать содействие Центр по международной торговле ЮНКТАД ГАТТ. |
Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself. | Поэтому любые нормы будут применимы лишь в отношении этих судов, а не самих глубоководных районов морского дна. |
(e) Those measures would be applicable as from the school year in progress on 1 January 1995. | е) применять эти меры начиная с текущего учебного года с 1 января 1995 года. |
Should these supplementary estimates be approved, Member States would be assessed in line with the scale of assessments applicable for 2004. | В случае утверждения этих дополнительных смет размер взноса государств членов будет рассчитан в соответствии со шкалой взносов, применимой к 2004 году. |
105. New entrants would be entitled to be allocated a quota, although the question arises as to whether this would be applicable to a quot fully utilized fishery quot . | 105. Новые участники промысла имеют право на получение квоты. При этом, однако, возникает вопрос, каким образом это применимо к quot полностью используемому рыболовному району quot . |
No amendments to the contents of the penal provisions are proposed, nor would the applicable penalties be different. | Поправок к тексту положений об уголовной ответственности не предлагается, и применяемые наказания останутся без изменений. |
Some delegations observed that the proposal would be applicable only in situations not covered by international humanitarian law. | Некоторые делегации отметили, что это предложение будет применяться только в ситуациях, не охватываемых международным гуманитарным правом. |
(vi) Any special conditions which may be applicable. | США в год. |
The wording the applicable law would therefore be appropriate, since it was for the court or arbitrator to decide which law was applicable and whether it required the document in question to be in writing. | Поэтому формулировка примени мые нормы права является вполне приемлемой, поскольку именно суд или арбитр должен опре делить, какое право является применимым и требует ли оно представления соответствующего документа в письменном виде. |
Indeed, a code without any judicial body to apply it would be pointless, but a court without any prior rigorous definition of the applicable law would be inoperative. | Действительно, кодекс без применяющего его судебного органа был бы бесполезным, но и суд без предварительного и четкого определения применимого права оказался бы неработоспособным. |
(r) Notes that, where applicable, in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient | r) отмечает, что, когда это применимо, при рассмотрении всеобъемлющей процедуры применяемая процедура должна быть беспристрастной и эффективной |
In the case of a marriage between persons of two different creeds, it was unclear which religious law would be applicable and which court would be competent to settle disputes. | В случае брака между представителями разных конфессий неясно, какой религиозный закон будет применим и к компетенции какого суда будет относиться рассмотрение споров. |
While the new legislation would be applicable to all citizens, it would be particularly useful for the many people of Kurdish origin who wished to use their historic Kurdish names. | Новые законодательные нормы относятся ко всем гражданам, но особенно полезными они будут для многих граждан курдского происхождения, которые желают взять себе свои исторические курдские имена. |
It should clearly be universally applicable applicable to non nuclear weapon States as well as to nuclear weapon States. | Он, безусловно, должен иметь универсальную сферу применения, включая государства как не обладающие, так и обладающие ядерным оружием. |
This approach would broaden the range of treaties potentially applicable for interpretation purposes. | Такой подход расширит число договоров, которые могут быть применимы в целях толкования. |
The Commission considered that a number of the revisions made at that time would be equally applicable to the NPO category. | Комиссия выразила мнение о том, что ряд внесенных тогда изменений в равной степени относится к категории НСС. |
Its Constitution specified that in no case would the death penalty be applicable, and public opinion was clearly opposed to it. | В ее конституции указывается, что смертная казнь не применима ни в каком случае, при этом общественное мнение открыто выступает против такой меры наказания. |
These proposals would continue to be applicable to those members of the Court who have taken up residence at The Hague. | Эти предложения будут по прежнему распространяться на тех членов Суда, которые избрали основным местом проживания Гаагу. |
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Not Applicable | Неприменимо. |
Not applicable | Такая информация отсутствует. |
Not applicable. | К докладу не относится. |
Not applicable. | К данной категории не относится. |
Applicable standards | Применимые стандарты |
Not applicable. | Без комментариев. |
Not applicable. | Примечания |
Not applicable. | К данному случаю не относится. |
The Working Party agreed that the provisions proposed would be those applicable to passage through tunnels and that paragraph 1.9.3 (a) would not therefore apply to tunnels. | Рабочая группа решила, что предложенные положения будут положениями, применимыми к проезду через туннели, и что таким образом пункт 1.9.3 а) не будет более применяться к туннелям. |
All his activities would be grounded clearly within the terms of his mandate and he would invoke applicable principles of international law when putting forward his positions. | Любые принимаемые им меры будут находиться строго в рамках мандата, а занимаемые позиции соответствовать принципам международного права. |
The fifth Meeting of States Parties decided that the arrangements would be applicable to the first election and would not prejudice the arrangements for any other election. | Пятое Совещание государств участников постановило, что этот механизм будет применяться к первым выборам без ущерба для процедур проведения любых последующих выборов. |
In that connection, we understand that article II would be applicable solely to post conflict situations in which there is exceptional risk. | В этой связи мы понимаем так, что статья II будет относиться только к тем постконфликтным ситуациям, которые сопряжены с особым риском. |
Several indicated that principle IX (on the use of international concepts, definitions and classifications) would be applicable only in the long term. | Несколько стран подчеркнули, что принцип IХ (об использовании международных концепций, определений и классификаций) может быть применен лишь в долгосрочной перспективе. |
Before considering new requests from non governmental organizations, fundamental decisions would have to be adopted regarding the criteria applicable in such cases. | Обоснованные решения о критериях, которые будут применяться в отношении новых просьб неправительственных организаций, следует принимать до рассмотрения этих просьб. |
It would therefore be desirable for the following wording to be used where the applicable international conventions, international trade rules and practices or the law require . | Отсюда представляется целесообразным сформулировать данное положение следующим образом когда применимые международные конвенции, правила и обычаи международной торговли или законодательство требуют 3 . |
It is proposed that the retention bonus would be applicable to staff who are required to be retained until the specific posts are no longer needed. | Предлагается, чтобы поощрительная выплата в связи с удержанием персонала применялась по отношению к сотрудникам, которых необходимо удерживать до тех пор, пока не отпадет потребность в конкретных должностях. |
After entry into force, such privileges and immunities would be only applicable to those Parties for which the agreement has entered into force different regimes would therefore apply. | После вступления в силу такие привилегии и иммунитеты применялись бы только к тем Сторонам, для которых соглашение вступило в силу, а поэтому могли бы применяться другие режимы. |
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. | Допускается отход от положений настоящего Закона или изменение их действия по договоренности, за исключением случаев, когда такая договоренность не будет действительной или не будет иметь силы согласно применимому праву. |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. |
Therefore, a one size fits all approach may not be applicable. | Поэтому подход, предусматривающий одну модель для всех, может оказаться неосуществимым. |
(c) They should be expressly applicable either to individuals or groups. | с) необходимо проводить четкое различие между поощрением отдельных сотрудников и групп сотрудников. |
Related searches : Would-be - Would Be - Might Be Applicable - May Be Applicable - Should Be Applicable - Not Be Applicable - Be Applicable For - Can Be Applicable - Could Be Applicable - Must Be Applicable - To Be Applicable - Shall Be Applicable