Translation of "your continued commitment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commitment - translation : Continued - translation : Your - translation : Your continued commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was your commitment. | Это было ваше обязательство. |
Your father made a commitment. | Ваш отец дал обещание. |
The consolidation of solutions required the continued commitment of the international community. | Для придания этим решениям необратимого характера требуются постоянные усилия со стороны всего международного сообщества. |
The continued commitment of the international community is vital to help meet this challenge. | Неизменная приверженность международного сообщества является жизненно важной для содействия реализации этой задачи. |
We hope for your continued support | Мы надеемся на вашу дальнейшую поддержку. |
So here is to your continued success. | Продолжительного вам успеха |
So here is to your continued success. | Продолжительного вам успеха. |
Our continued participation in the United Nations Interim Force in Lebanon is an expression of this commitment. | Наше постоянное участие во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане отражает эту приверженность. |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | (Муса) сказал (Господь, к Которому я вас призываю) это Господь Создатель ваш и Господь ваших первых отцов предков . (И как вы можете поклоняться тому, который является таким же творением как и вы) . |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Он сказал Господь ваш и Господь ваших первых отцов . |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Он был и останется вашим Господом независимо от того, удивляетесь вы этому или нет. Его власть не ослабнет от того, что вы превозноситесь перед Ним или повинуетесь Ему. |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Муса сказал Ваш Господь и Господь ваших праотцев . |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Муса продолжал, не обращая внимания на гнев Фараона Господь миров ваш Творец и Творец ваших праотцов. Среди предков были такие, которые ложно объявляли, что они боги, так же, как и ты (о Фараон!) измышляешь теперь. |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Муса продолжал Ваш Господь и Господь ваших праотцев . |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Но (Муса) продолжал Господь ваш И Господь ваших отцов и предков . |
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you. | Он сказал Господь ваш и Господь ваших отцев предков . |
We have seen a continued strong commitment by the Provisional Institutions of Self Government during the reporting period. | В отчетный период мы были свидетелями твердой приверженности дальнейшему прогрессу со стороны и временных институтов самоуправления. |
I believe in a commitment that you make in your heart. | Но после 5 лет совместной жизни в 2006 году они развелись. |
We don't acknowledge the cancellation of your continued processing. | О прекращении Вашей дальнейшей работы... нам ничего не известно. |
All of that can be achieved through a continued commitment to good governance and partnership building with all stakeholders. | Всего этого можно достичь на основе неизменной приверженности благому управлению и формированию партнерств со всеми заинтересованными сторонами. |
Continued commitment is vital in nurturing the development of the Marshallese people so that they can become self reliant. | Постоянная приверженность жизненно важна для поощрения развития народа Маршалловых Островов, с тем чтобы он смог добиться самообеспечения. |
Beyond this list of initiatives, I wish to stress our continued commitment to addressing today's threats through traditional diplomacy. | Помимо указанного перечня инициатив я хотел бы подчеркнуть нашу приверженность рассмотрению сегодняшних угроз через призму традиционной дипломатии. |
Perhaps there are those who find our continued existence an embarrassment that belies their stated commitment to international law. | Найдутся, вероятно, те, кто испытывает неловкость в связи с тем, что мы все еще существуем и тем самым являемся опровержением широко ими декларируемой собственной приверженности нормам международного права. |
75. The Board welcomes the continued commitment of UNICEF to pursuing full accountability for cash assistance given to Governments. | 75. Комиссия приветствует постоянную готовность ЮНИСЕФ в любой момент полностью отчитаться в отношении помощи наличными средствами правительствам. |
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States. | Наша приверженность срокам, предусмотренным в стратегии завершения работы, остается неизменной, однако соблюдение этих сроков будет зависеть от того, продолжится ли выделение необходимых ресурсов и будут ли государства члены и далее оказывать свою поддержку. |
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. | Ваше присутствие здесь, г н Председатель, убедительно свидетельствует о приверженности Вашей страны улучшению положения детей. |
In conclusion, let me express my Government's continued commitment to reform and its hope for a successful summit in September. | В заключение позвольте мне выразить неизменную приверженность моего правительства реформе и его надежду на успешное проведение саммита в сентябре месяце. |
'Yes,' she continued. 'Become your mistress and ruin my... everything.' | Да, продолжала она, сделаться вашею любовницей и погубить все... |
This saga is continued on the album Design Your Universe . | Эта серия продолжается на Design Your Universe . |
For that purpose, the continued commitment of Kosovo institutions to decentralization, minority issues, good governance and the economy remains a priority. | Для достижения этой цели необходимо уделять приоритетное внимание сохранению приверженности косовских институтов целям децентрализации, решению проблем меньшинств, благому управлению и развитию экономики. |
We encourage States to prove their continued commitment to the work of the Tribunals through concrete action in those crucial fields. | Мы настоятельно призываем государства доказать свою постоянную приверженность посредством конкретных действий на этих важных направлениях. |
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal. | Ваша страна уже давно доказала свою твердую приверженность работе Трибунала. |
Commitment. | Приверженность. |
Commitment? | Обещание? |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ |
Addressing those minorities, she continued We do hear your fears, and we do honor your aspirations. | Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления. |
In the interim, we call for continued cooperation and commitment by the international community in support of the Afghan Government and people. | Пока же мы призываем международное сообщество продолжать сотрудничать с афганским правительством и народом и оказывать им поддержку. |
The Australian Government's commitment to superannuation reform has continued since 2003, and is detailed in the 2005 2006 Women's Budget Information Kit. | Правительство Австралии с 2003 года осуществляет реформу системы пенсионного обеспечения, и подробная информация об этих мерах приводится в комплекте информационных материалов по гендерным аспектам бюджета 2005 06 года. |
(c) the continued commitment and capacity of United Nations actors, IFIs and donors to focus on countries with the most critical needs. | с) неизменной приверженности и готовности подразделений Организации Объединенных Наций, международных финансовых организаций и доноров продолжать оказывать помощь наиболее нуждающимся странам. |
Yet these countries have continued to demonstrate their commitment to the reforms aimed at improving the standard of living of their people. | Однако эти страны по прежнему проявляют свою приверженность реформам, направленным на повышение уровня жизни своего народа. |
Nevertheless, the signs are encouraging enough to merit continued and sustained effort to hold the nations of the world to their commitment. | Вместе с тем имеются достаточно обнадеживающие признаки, позволяющие сделать вывод о целесообразности постоянных и непрерывных усилий по обеспечению выполнения странами мира взятых на себя обязательств. |
This will require a commitment by both North and South in areas of economic cooperation, as well as their continued commitment to the goals to be achieved during this United Nations Decade against Drug Abuse. | Это потребует как от Севера, так и от Юга сотрудничества в экономической области, а также верности целям, поставленным в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками. |
There must be commitment in return for commitment. | Обязательства должны быть взаимными. |
Your users will expect from you, that old statistical series are continued. | Ваши пользователи будут ожидать, что обработка прежних статистических данных будет продолжаться. |
Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, | отдавая должное государствам членам Сообщества за то, что они демонстрируют неизменную готовность принимать более активные и более официальные меры по налаживанию сотрудничества между собой в целях развития региональной интеграции, |
Related searches : Continued Commitment - Our Continued Commitment - Your Commitment - Your Continued Interest - Your Continued Use - Your Continued Support - Your Continued Business - Your Continued Participation - Your Continued Help - Your Personal Commitment - Demonstrate Your Commitment - Honor Your Commitment - Through Your Commitment - For Your Commitment