Translation of "your continued participation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued)
i) ИНИЦИАТИВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ (продолжение)
Article 16 bis. Participation by regional economic integration organizations (continued)
Статья 16 бис. Участие региональных организаций экономической интеграции (продолжение)
USAID and the Alliance look forward to everyone's continued participation in the process.
ЮСЭЙД и Альянс призывает всех к продолжению участия в этом процессе.
Noting the continued participation of the Territory in regional and other international organizations,
отмечая продолжающееся участие территории в деятельности региональных и других международных организаций,
We hope for your continued support
Мы надеемся на вашу дальнейшую поддержку.
Thank you very much for your participation!
Большое вам спасибо за участие!
Thank you very much for your participation!
Большое тебе спасибо за участие!
So here is to your continued success.
Продолжительного вам успеха
So here is to your continued success.
Продолжительного вам успеха.
The independent expert noted continued improvement towards the wider participation of women in politics in Somalia.
Независимый эксперт отметил постоянное неуклонное ситуации, связанной с расширением участия женщин в политической жизни Сомали.
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
(Муса) сказал (Господь, к Которому я вас призываю) это Господь Создатель ваш и Господь ваших первых отцов предков . (И как вы можете поклоняться тому, который является таким же творением как и вы) .
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Он сказал Господь ваш и Господь ваших первых отцов .
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Он был и останется вашим Господом независимо от того, удивляетесь вы этому или нет. Его власть не ослабнет от того, что вы превозноситесь перед Ним или повинуетесь Ему.
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Муса сказал Ваш Господь и Господь ваших праотцев .
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Муса продолжал, не обращая внимания на гнев Фараона Господь миров ваш Творец и Творец ваших праотцов. Среди предков были такие, которые ложно объявляли, что они боги, так же, как и ты (о Фараон!) измышляешь теперь.
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Муса продолжал Ваш Господь и Господь ваших праотцев .
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Но (Муса) продолжал Господь ваш И Господь ваших отцов и предков .
(Moses continued) Your Lord and the Lord of your fathers before you.
Он сказал Господь ваш и Господь ваших отцев предков .
His Government looked forward to continued participation in the process of harmonizing and unifying international trade law.
Правительство его страны намеревается и далее участвовать в процессе гармонизации и унификации права международной торговли.
Our continued participation in the United Nations Interim Force in Lebanon is an expression of this commitment.
Наше постоянное участие во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане отражает эту приверженность.
limelight participation can improve your grade, but it won't lower your grade. Nonparticipation, or not being there, that will lower your participation grade. Any question about any of that?
И вот, вооружившись душой, как будто она на самом деле есть, мы обеспечиваем себе хотя бы шанс заполучить бессмертие.
Do you think participation in the community enhances your study?
Ты думаешь, что твоё участие в сообществе улучшит твою учёбу?
We don't acknowledge the cancellation of your continued processing.
О прекращении Вашей дальнейшей работы... нам ничего не известно.
We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression.
Мы также настоятельно призываем государства продолжать активно участвовать в деятельности Специальной рабочей группы по преступлению агрессии.
My Special Representative, continued to promote an inclusive political process that encouraged the participation of all political constituencies.
Мой Специальный представитель продолжал содействовать формированию всеохватного политического процесса, который способствовал бы участию всех политических образований.
Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it.
Власти в Белграде по прежнему отвергают легитимность КЗК как института и участие косовских сербов в его работе.
(12) The Special Committee notes the continued participation of the Territory in regional organizations, including the Caribbean Development Bank.
12) Специальный комитет отмечает постоянное участие территории в работе региональных организаций, включая Карибский банк развития.
'Yes,' she continued. 'Become your mistress and ruin my... everything.'
Да, продолжала она, сделаться вашею любовницей и погубить все...
This saga is continued on the album Design Your Universe .
Эта серия продолжается на Design Your Universe .
It's here where I have to say that we could use your help and your insights, your collaborative participation.
Здесь я должен сказать, что мы могли бы воспользоваться вашей помощью, идеями, вашим конструктивным участием.
Despite this, it continued to meet the cost of running each training course from the participation fees charged to students.
Несмотря на это, она по прежнему обеспечивала покрытие текущих расходов в связи с деятельностью в рамках каждого учебного курса за счет той платы, которая взималась с проходивших обучение.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
Addressing those minorities, she continued We do hear your fears, and we do honor your aspirations.
Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления.
We are prepared to tailor more courses, and we welcome continued African participation in the courses of the Singapore Cooperation Programme.
Например, мы предложили курс по управлению персоналом государственной службы.
In short, the Tribunal is intended to act as a powerful deterrent to all parties against continued participation in inhuman acts.
Коротко говоря, Трибунал задуман как мощный фактор, сдерживающий все стороны от участия в совершении бесчеловечных актов.
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued) (A 49 287 S 1994 894 and Corr.1, A 49 541)
i) ИНИЦИАТИВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ (продолжение) (A 49 287 S 1994 894 и Corr.1, A 49 541)
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued) (A 49 287 S 1994 894 and Corr.1, A 49 541)
i) ИНИЦИАТИВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ (продолжение) (А 49 287 S 1994 894 и Corr.1, А 49 541)
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas.
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях.
Your users will expect from you, that old statistical series are continued.
Ваши пользователи будут ожидать, что обработка прежних статистических данных будет продолжаться.
However, the DPRK nuclear issue is directly related to Japan's security, and Japan's continued participation in the six party talks is essential.
Между тем ядерная проблема КНДР имеет прямое отношение к безопасности Японии, и продолжение японского участия в шестисторонних переговорах имеет существенное значение.
Those trends have also increased the need for adequate support and standards for the continued participation of children in reviews of progress.
Эти тенденции также обусловливают необходимость разработки надлежащих механизмов поддержки дальнейшего участия детей в оценке достигнутого прогресса и соответствующих принципов этого участия.
During the current year the Secretary General has continued informal consultations aimed at promoting dialogue and achieving universal participation in the Convention.
В течение этого года Генеральный секретарь продолжал неофициальные консультации, направленные на содействие диалогу и достижению всеобщего участия в этой Конвенции.
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued) (A 49 287 S 1994 894 and Corr.1 and A 49 541)
i) ИНИЦИАТИВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ (продолжение) (A 49 287 S 1994 894 и Corr.1 и A 49 541)
Participation
Участие
Participation.
Участие.

 

Related searches : Continued Participation - Your Participation - Your Continued Interest - Your Continued Use - Your Continued Support - Your Continued Business - Your Continued Commitment - Your Continued Help - About Your Participation - Confirm Your Participation - Appreciate Your Participation - For Your Participation - Cancel Your Participation - Ensure Your Participation