Translation of "your point taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What's your point?'
Что вы имеете ввиду?
What's your point?
Что ты имеешь ввиду?
And your point?
Какой факт?
Special care should be taken on this point.
Особое внимание стоит обратить на этот момент.
I see your point.
Я понимаю, что ты хочешь сказать.
I see your point.
Я понимаю, что Вы хотите сказать.
I get your point.
Я понимаю, что ты хочешь сказать.
What's your point, Tom?
К чему ты клонишь, Том?
So what's your point?
Так к чему ты клонишь?
So what's your point?
Так к чему вы клоните?
So what's your point?
И к чему ты ведёшь?
So what's your point?
И к чему вы ведёте?
I get your point.
Я понимаю, что вы хотите сказать.
I see your point.
Я знаю в чём твоя проблема.
I see your point.
Все ясно.
I see your point.
Я вас понимаю.
You've made your point.
Ты объяснил свою точку зрения.
You've made your point.
Ты выразил свою мысль.
I'd expected a slightly warmer welcome, but... point taken.
Я ожидал теплого приема, но пойдет и такой.
I don't get your point.
Я не понимаю, о чём вы.
What exactly is your point?
К чему именно ты клонишь?
I see your point, sir.
Я понимаю вас, сэр.
Your point's well taken.
Baшe тpeбoвaниe впoлнe oбocнoвaнo.
The other point would be taken up in the Fifth Committee.
Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете.
Wave your hat or point your finger. Go on.
Помаши ему шляпой или пальцем покажи.
Logic is obviously your strong point.
Логика, очевидно, твоя сильная сторона.
Don't point your finger at me.
Не показывай на меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не показывайте на меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не тыкай в меня пальцем.
Don't point your finger at me.
Не тыкайте в меня пальцем.
OK, Tom, you've made your point.
Ладно, Том. Ты своё мнение высказал.
OK, Tom, you've made your point.
Хорошо, Том. Ты сказал, что хотел.
What's the point of your question?
К чему ваш вопрос?
So, what exactly is your point?
Так к чему именно ты клонишь?
So, what exactly is your point?
Так что именно ты хочешь сказать?
So what exactly is your point?
Так в чём же, собственно, дело?
The point is on your head.
Всё дело в вашей голове.
MAN Four is your point, Ed.
У Вас четверка, Эд.
Now, what's your point, Mr. Potter?
Чего вы хотите, мистер Поттер?
I see your point of view.
Мне понятна ваша точка зрения.
I don't get your point, sweetie.
Я не могу понять, милая.
What's your boiling point, Uncle Hoff?
Где ваша точка кипения, мистер Хофф?
Have you taken your temperature?
Ты померял температуру?
Have you taken your medicine?
Ты принял своё лекарство?
Have you taken your medicine?
Вы приняли своё лекарство?

 

Related searches : Point Taken - Your Point - Point Is Taken - Taken The Point - Point Your Camera - From Your Point - Argue Your Point - Point Your Finger - See Your Point - Get Your Point - Understand Your Point - Point Your Toes - Make Your Point - Point Your Attention