Translation of "zeal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Above all, not too much zeal.
Главное не переусердствовать.
He did it with great zeal.
Он сделал это с большим энтузиазмом.
In spite of all her youthful zeal
Несмотря на все ее юное рвение,
None of this zeal is new in China.
Такого рода усердие далеко не ново в Китае.
The Atomic Energy Commission unfortunately did not share their zeal.
Комиссия по атомной энергии, к сожалению не разделял их рвение.
Sir? There was Jeeves, standing behind me, full of zeal.
Сэр? Существовал Дживс, у меня за спиной, полная рвения.
So why didn t they scrutinize the US economy with equal zeal?
Так почему же они проявили меньше рвения при оценке состояния экономики США?
Unrestrained zeal to make the world better could make it worse.
Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже.
As with America s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders.
Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
For some online, however, the metro's excessive zeal is no revelation.
Для некоторых интернет пользователей, однако, излишняя старательность работников метрополитена это не открытие.
My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
(118 139) Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
Once masters of the situation, it is said, the zeal of those who promised reform mutated into a zeal to preserve their private wealth and that of their friends.
Получив контроль над ситуацией, говорят они, пыл тех, кто обещал реформы мутировал в стремление сохранить свое личное богатство и богатство своих друзей.
There is common coupling zeal between a Caucasian male and Chinese female.
Распространённое в подобных фантазиях сочетание это мужчина европеоид и женщина китаянка.
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
(118 139) Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
Are these by chance the individual freedoms they defend with such zeal?
Кстати, не те ли это индивидуальные свободы, которые они отстаивают с таким рвением?
In doing so, he acted with the typical zeal of a former smoker.
Принимая это решение, он действовал с пылом рьяного экс курильщика.
Why do they all make such efforts and try to show me their zeal?
Из чего они все хлопочут и стараются показать при мне свое усердие?
Concerning zeal, persecuting the church touching the righteousness which is in the law, blameless.
по ревности гонитель Церкви Божией, по правде законной непорочный.
There should be a blend of youthful zeal and the experiences of older persons.
Необходимо сочетание молодого задора и опыта людей более старшего возраста.
The blockade is an economic war enforced with incomparable zeal on a global scale.
Блокада  это экономическая война, которая ведется с ни с чем не сравнимым рвением в глобальном масштабе.
In the game of Maya Bulgakova was successful combination of lyricism and zeal, emotional impulse.
В игре Майи Булгаковой было удачное сочетание лиризма и истовости, эмоционального порыва.
His disciples remembered that it was written, Zeal for your house will eat me up.
При сем ученики Его вспомнили, что написано ревность по доме Твоем снедает Меня.
concerning zeal, persecuting the assembly concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
по ревности гонитель Церкви Божией, по правде законной непорочный.
Cameron no doubt wished to reassure those in his Conservative Party who doubt his euroskeptic zeal.
Камерон, несомненно, хотел бы успокоить тех в Консервативной Партии, кто сомневается в его евроскептическом рвении.
He set about his mission with zeal, preaching 13 lengthy sermons during his first 11 days.
He set about his mission with zeal, preaching 13 lengthy sermons during his first 11 days.
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science.
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
This do I beg of God... when I am cold in zeal to you or yours.
Молю об этом Бога, если вам и вашим всем душой не буду предан.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
При сем ученики Его вспомнили, что написано ревность по доме Твоем снедает Меня.
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
It isn't good to have zeal without knowledge nor being hasty with one's feet and missing the way.
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Moreover, they come from a scientific background, and science is usually not associated with religious zeal or political fanaticism.
Кроме того, они принадлежат к научной среде, а наука обычно не связана с религиозным рвением или с политическим фанатизмом.
For his support of the school, George Gimishli was awarded a silver medal of zeal on December 6, 1904.
За покровительство школе, её поддержку Георгий Гимишли 6 декабря 1904 года был награждён серебряной медалью За усердие .
He said, Come with me, and see my zeal for Yahweh. So they made him ride in his chariot.
и сказал поезжай со мною, и смотри на мою ревность о Господе. Ипосадили его в колесницу.
For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
(68 10) ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня
Perhaps because so many other taboos have fallen, the taboo on sex with children is guarded with almost fanatical zeal.
Возможно, именно потому, что рухнуло столько много других табу, табу на секс с детьми оберегается почти с фанатическим рвением.
His attention to detail seems to be helpful when solving mysteries, but others question his credibility because of his zeal.
Его внимание к деталям весьма полезно в решении загадок, но другие сомневаются в достоверности его теорий из за его одержимости заговорами.
For, in our zeal to learn lessons from history, we often learn the wrong ones, or distort history towards dubious ends.
В нашем рвении учить уроки истории, мы часто учим неправильные уроки или искажаем историю до неузнаваемости.
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
Ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня.
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
и сказал поезжай со мною, и смотри на мою ревность о Господе. Ипосадили его в колесницу.
However, excessive zeal and pursuit of cases with dubious economic justification, as has sometimes happened in merger cases, can do serious damage.
Впрочем, чрезмерное рвение и преследования, сомнительные с точки зрения экономики, имевшие место в случаях слияния, могут принести значимый вред.
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
For the zeal of thine house hath eaten me up and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
(68 10) ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня
Raising questions to prosecutorial zeal, and I would say even 'misconduct,' have you looked into that particular matter and reached any conclusions?
Повышение вопросы прокурорского рвением, и я бы сказал даже проступок. Вы смотрели в конкретного вопроса и достиг какие то выводы?
Faced with wide swings, central banks are helpless to counteract traders irrational zeal to bid a currency further away from historical benchmark levels.
Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно.

 

Related searches : Evangelical Zeal - Great Zeal - Missionary Zeal - Entrepreneurial Zeal - With Zeal - Religious Zeal - Reformist Zeal - Zeal In - With Great Zeal - Zest And Zeal