Translation of "Договор на управление объектами" to English language:
Dictionary Russian-English
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : на - перевод : на - перевод : договор - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
84. Основными инструментами являются договор на управление, договор аренды, сдачи в концессию, франшизные соглашения и договоры с субподрядчиками. | 84. The main instruments are the management contract, lease, concession, franchise and contract out. |
Мастер наблюдения за объектами | Observing List Wizard |
Следовать за выбранными объектами | Follow selection |
Наблюдение за космическими объектами | Monitor space objects |
Несмотря на наш договор? | In spite of our bargain? |
Несмотря на наш договор. | In spite of our bargain. |
Объектами являются читатели и авторы. | The target is the readership and the people who do it. |
b) наблюдение за космическими объектами | (b) monitoring of space objects |
Всё в Python является объектами. | Everything in Python is an object. |
Инструмент соединений kivio позволяет рисовать линии между объектами. Линии остаются связанными с объектами когда объекты перемещаются на новое место в странице. | kivio 's connector tool allows lines to be drawn between shapes. The lines remain connected to the shapes even when the shapes are moved to new positions on the page. |
b) как правило, местные органы управления имеют опыт в сфере регулирования использования энергии, поскольку они осуществляют управление своими собственными объектами и энергетическими компаниями. | (b) Local governments tend to be experienced in energy management since they have a history of managing their own facilities and utility companies. |
Выровнять интервалы между объектами по горизонтали | Align Left |
Технически, процесс IE это сервер, который управляет объектами автоматизации, а программа Ruby становится клиентом, который манипулирует этими объектами. | Technically, the Internet Explorer process is the server and serves the automation objects, exposing their methods while the Ruby program then becomes the client which manipulates the automation objects. |
Бери управление на себя. | Take control. |
Превключвам на ръчно управление. | Switching to manual. Manual override. |
Управление проектом на практике | Project management in practice |
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами. | Now, random variables are fairly intuitive objects. |
Мы выросли, взаимодействуя с различными физическими объектами. | We grew up interacting with the physical objects around us. |
Прямые затраты непосредственно связаны с объектами затрат. | By relevance for stock valuation Manufacturing or product cost such as direct labour, raw and ancillary materials, production planning and supervision which is charged to stock versus non manufacturing or period cost such as research and development, sales, finance and adminis tration which is charged directly against income of the same period. |
Был разработан также новый руководящий принцип проведения ревизий в области административного управления в представительствах в странах, включая людские ресурсы и управление служебными помещениями и объектами. | A new audit guideline on office management in country offices, including human resources and the management of office premises and facilities, was also developed. |
Ситуация разрешилась в августе 2007 г., когда франшизный договор был расторгнут, и Эдинбург вновь поступил в прямое управление союза. | The situation was resolved in August 2007, with the termination of the franchise agreement and the return of Edinburgh to the direct control of the SRU. |
Договор? | Agreement? |
6.1.1 Противоугонное устройство, действующее на рулевое управление, должно блокировать рулевое управление. | A protective device acting on the steering shall block the steering. |
Герат, Кандагар и дорога на Саланг также стали объектами нападения сил генерала Достома. | Herat, Kandahar and the Salang highway were also the targets of attacks by the forces of General Dostom. |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
В. Управление, ориентированное на результаты | B. Results based management |
управление на основе принципа партнерства | Government by reference to the partnership values |
Управление защитника права на здоровье | Defensoría del Derecho a la Salud |
Управление и финансирование на местах | Administration and field finance |
Влияние Tempus на институциональное управление. | Impact of Tempus on institutional management. |
Я взял управление на себя. | I am now operating the master slave. |
Завтра управление будет на месте. | Tomorrow, the Department will still be there. |
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики. | Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism. |
Жуки являются относительно популярными объектами в современной культуре. | Beetles in modern cultures Beetles still play roles in modern culture. |
С. Передовая технология наземного слежения за космическими объектами | C. High technology ground to space tracking political, |
i) Передовая технология наземного слежения за космическими объектами. | (i) High technology ground to space tracking. |
Не создавай никаких отношений с объектами, с проявлениями. | Do not create any relationship with any object, any appearance. |
И диалог между этими рискованными объектами стал интереснее. | And it was this interaction between that kind of, up the ante stuff that became pretty interesting. |
Объектами руферов становятся, в первую очередь, жилые дома. | The buildings they climb are, first of all, residential houses. |
C, определяя математические термины соответствуют с физическими объектами. | C, defining mathematical terms to correspond with physical objects. |
И тогда мы становимся объектами в жизни других. | And we become the subjects and objects of other people's lives. |
Косвенные затраты не связаны напрямую с объектами затрат | Indirect costs are not directly linked to cost objects |
На сегодняшний день, Договор подписали 185 стран. | Today, 185 nations are signatories to the Treaty. |
Первоначальный договор франшизы заключается на 15 лет. | The initial 7 Eleven franchise term is 15 years. |
Были сделаны ссылки на Договор о нераспространении. | References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT). |
Похожие Запросы : управление объектами - управление объектами - управление объектами - договор управления объектами - управление объектами компании - интегрированное управление объектами - интегрированное управление объектами - коммерческое управление объектами - управление объектами обслуживания - Договор на управление активами - манипулировать объектами - управлять объектами - манипулирования объектами - манипулирование объектами