Translation of "вклады третьих лиц" to English language:
Dictionary Russian-English
вклады третьих лиц - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вклады частных лиц также весьма приветствуются. | Also contributions by individuals are greatly appreciated. |
и вклады, которые могут поступить от организаций или частных лиц. | The expenses may be considerable, but INTAS has consistently provided impressive results. |
привлечение денежных средств физических и (или) юридических лиц во вклады (депозиты) | Eliciting financial resources from natural and or legal persons for deposit |
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость. | Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost. |
Кроме того, участникам Встречи следует полностью принять во внимание потребности и вклады лиц с инвалидностью. | The Summit should also take full account of the needs and contributions of persons with disabilities. |
a) пресечения совершаемого незаконного нападения на представителя власти или третьих лиц | (a) To prevent an imminent and unlawful attack on a police officer or a third party |
Ущемление прав третьих лиц в предусмотренных законом случаях и в следующих ситуациях | The rights of third parties are violated in the following cases defined by law. They are. |
f) Наличность и срочные вклады | (f) Cash and term deposits |
Счета дебиторов, авансы и вклады | Accounts receivable advances and deposits |
В третьих, международная проверка может играть эффективную роль в предотвращении нарушений против гражданских лиц. | Thirdly, international monitoring can play an effective part in preventing violations against civilian populations. |
i) Наличные средства и срочные вклады | (i) Cash and term deposits |
В третьих, для предупреждения повторения преступлений в отношении гражданских лиц надлежит положить конец культуре безнаказанности. | Thirdly, in order to prevent the recurrence of crimes against civilians, the culture of impunity must be brought to an end. |
В третьих, следует напомнить о том, что арест скрывающихся от МТБЮ лиц является обязанностью всех государств. | Third, it has to be reminded that the arrest of ICTY fugitives is an obligation of all States. |
Примечание 8 Наличность и срочные депозитные вклады | Note 8 |
Примечание 8 Денежная наличность и срочные вклады | Note 8 Cash and term deposits |
Вклады равные обязательства с точки зрения банка. | Deposits equal liabilities from a bank's point of view. |
Приговор гласит, что автор был посредником этого гражданина ирландского происхождения и занимался распространением наркотиков среди третьих лиц. | The judgement stated that the author was an intermediary for the Irish citizen in the distribution of drugs to third parties. |
В третьих, перемещение лиц через границы за последние годы значительно активизировалось и стало гораздо более сложным явлением. | Thirdly, the mobility of people crossing borders had increased in magnitude and complexity in recent years. |
Во вторых, это необходимость удовлетворения гуманитарных потребностей лиц, перемещенных внутри страны. И в третьих, это переходные ситуации. | I would like to stress three elements related to humanitarian coordination first, the effort to improve humanitarian coordination through reform of the United Nations humanitarian system secondly, the need to meet the humanitarian needs of internally displaced people and thirdly, situations of transition. |
В третьих | Number three |
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях. | Public and private contributions are combined in many ways. |
Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка. | Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning. |
Модули поставляемые с операционной системой, хранятся в каталоге System Library Extensions, модули от третьих лиц в других каталогах. | Modules supplied with the operating system are stored in the System Library Extensions directory modules supplied by third parties are in various other directories. |
Однако полезное и целесообразное сотрудничество с Россией, не должно происходить за счет третьих лиц и интересов, и сплоченности Запада. | Cooperation with Russia, however useful and advisable, must not come at the expense of third parties and Western interests and unity. |
11. призывает государства члены рассмотреть вопрос о роли эксплуатации проституции третьих лиц в качестве фактора, способствующего распространению торговли людьми | 11. Encourages Member States to examine the role of the exploitation of the prostitution of others in encouraging trafficking in persons |
Эти обязательства не включают вклады отдельных государств членов ЕС. | Those pledges do not include contributions from individual EU member States. |
Банки не должны просто, без объяснений, принимать крупные вклады. | Banks should not simply accept unexplained huge deposits. |
Все вклады имели сроки выплаты не более четырех месяцев. | All investments had a maturity of not more than four months. |
И эти вклады резко выросли в течении прошлого года. | And these deposits have actually grown dramatically in the past year. |
Частные вклады, однако, являются лишь приложением к фондовым бюджетам. | Private contributions, however, are only marginal to foundation budgets. |
В третьих, Балканы. | Third, the Balkans. |
Услуги третьих сторон | Master record keeper custodian 7 144 100 |
В третьих, отношения. | Third relationships. |
В третьих описывают | Third, describe your players. |
В третьих самоотдача. | And the third is commitment. |
А в третьих... | Becayse thirdly ... |
А в третьих... | And in the third place... |
Но доноры слишком часто хотят сделать свои вклады видимыми для своих избирательных округов и заинтересованных лиц, вместо того чтобы расположить по приоритетам местные перспективы и участие. | But donors all too often feel obliged to make their contributions visible to their constituencies and stakeholders, rather than prioritizing local perspectives and participation. |
И США, и Советский Союз полагали, что оба соглашения им выгодны, так как они касались либо природы, либо третьих лиц. | The US and the Soviet Union perceived both agreements as positive sum games, because they involved nature or third parties. |
В третьих, в том что касается санкций Совета Безопасности, необходимо усовершенствовать процедуру составления и пересмотра списков конкретных лиц и организаций. | Thirdly, on the subject of Security Council sanctions, the procedures for establishing and revising the lists of targeted individuals and entities must be improved. |
В этом разделе также упоминуются возможные вклады в данное рассмотрение. | Possible inputs to the review are mentioned also in that section. |
Уполномоченный принимает к рассмотрению жалобы третьих лиц, в том числе общественных объединений на нарушение прав, свобод и законных интересов конкретного человека или группы лиц при условии их согласия (статья 9). | Article 9 of the Act states The Ombudsman shall consider complaints from citizens of Uzbekistan and from aliens and stateless persons in the territory of the Republic about action or failure on the part of organizations or officials to act which infringes their rights, freedoms and lawful interests the Ombudsman shall have the right to conduct his own inquiry. |
Статус дополнительной защиты соответствует Директиве СЕ о минимальных стандартах квалификации граждан третьих стран и лиц без гражданства как беженцев или как лиц, во всех других отношениях нуждающихся в международной защите. | The subsidiary protection status is in line with the EU Directive on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection. |
в третьих, варьирование темпа. | Thirdly, variation in tempo. |
В третьих, вопросы разоружения. | The third is disarmament affairs. |
Похожие Запросы : третьих лиц - вклады физических лиц - вклады физических лиц - Затраты третьих лиц - гарантии третьих лиц - у третьих лиц - Услуги третьих лиц - вкладчики третьих лиц - конференций третьих лиц - политики третьих лиц - акционеры третьих лиц - ресурсы третьих лиц - Получатели третьих лиц - средства третьих лиц