Translation of "вынужден уйти в отставку" to English language:
Dictionary Russian-English
вынужден - перевод : уйти - перевод : уйти - перевод : вынужден уйти в отставку - перевод : вынужден - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я был вынужден уйти в отставку. | I had to resign. |
Я был вынужден уйти в отставку. | I was forced to resign. |
Том был вынужден уйти в отставку. | Tom had to resign. |
Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку. | British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. |
Более того, весной 1916 года, после успешного австрийского наступления в Трентино, Саландра был вынужден уйти в отставку. | Following the success of an Austrian offensive from the Trentino in the spring of 1916, Salandra was forced to resign. |
Я решил уйти в отставку. | I have decided to retire. |
Том должен уйти в отставку. | Tom should resign. |
Том решил уйти в отставку. | Tom has decided to resign. |
Том собирается уйти в отставку. | Tom is going to resign. |
Я хочу уйти в отставку. | I want to resign. |
Я хочу уйти в отставку! | I want to resign. |
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер министра к концу года. | Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year. |
Поскольку Абэ не пользовался поддержкой японских политических партий, в январе 1940 года он был вынужден уйти в отставку. | Increasingly lacking in support from either the military or the political parties, Abe was replaced by Mitsumasa Yonai in January 1940. |
В этом обвинили Ли Дэнхуэя, который в это время был председателем Гоминьдана, и он был вынужден уйти в отставку. | This was blamed on Lee, the KMT Chairman at the time, and he was forced to resign in March 2001. |
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер минист а к концу года. | Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year. |
Она была вынуждена уйти в отставку. | She was forced to resign. |
Ты просишь меня уйти в отставку? | Are you asking me to resign? |
Общие партнер может уйти в отставку | Shared partner can retire |
В 1940 году он принял присоединение Бессарабии и Северной Буковины к СССР, и, следовательно, вынужден был уйти в отставку. | In 1940, he accepted the cession of Bessarabia and Northern Bukovina to the Soviet Union, and consequently had to resign. |
Исхаки был вынужден уйти в подполье. | He was forced emigrate in 1920. |
Президент Аббас также назначил временного начальника Палестинских национальных сил вместо Хаджа Исмаила Джабера, который был вынужден уйти в отставку. | President Abbas also appointed an interim chief of the Palestinian National Forces to replace Haj Ismail Jaber, who had been forced to resign. |
Мой начальник был вынужден уйти. | My boss was forced to resign. |
Том говорит, что собирается уйти в отставку. | Tom says he's going to resign. |
Плохое здоровье вынудило его уйти в отставку. | They are, in essence, the oldest photocopies. |
Пенсию! Вы не просто уйти в отставку. | You don't just retire. |
В морской пехоте он оставался до 1979 года, когда был вынужден уйти в отставку из за ухудшения здоровья, вызванного боевыми ранениями. | He fell into a state of depression when he was forced out of the Marines, because he felt as if the service had kicked him out. |
Рантанен был министром иностранных дел в течение 70 дней, и он был вынужден уйти в отставку после парламентских выборов 1995 года. | Rantanen was the Minister of Foreign Affairs for 70 days and he was forced to resign after the 1995 parliamentary elections. |
В конце концов его заставили уйти в отставку. | He was finally forced to resign. |
Том говорит, что Мэри стоит уйти в отставку. | Tom says Mary should resign. |
Думаю, я слишком молод, чтобы уйти в отставку. | I think I'm too young to retire. |
Он был вынужден уйти из деревни. | He had to leave the village. |
В результате конфликта генеральный директор был вынужден подать в отставку. | In the resulting conflict, the director general of Air Burkina was forced to resign. |
Дядя Джима должен уйти в отставку в следующем году. | Jim's uncle is due to retire next year. |
В декабре 1944 года его вынудили уйти в отставку. | He was forced into retirement in December 1944. |
Менее чем через 12 часов после представления министра инфраструктуры и транспорта новому сформированному греческому правительству Димитрис Камменос был вынужден уйти в отставку. | In less than 12 hours after being appointed as deputy minister of Infrastructure and Transport in the newly formed Greek government, Dimitris Kammenos was forced to resign. |
Его правительство оставалось у власти до 29 января 1992 года, когда он был вынужден уйти в отставку из за тяжёлого положения в экономике. | His government was in office until 29 January 1992, when he resigned after supplementary problems and a continuing decline in economy. |
Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку. | The mayor will shortly announce his decision to resign. |
Том бы мог уйти в отставку, если бы захотел. | Tom could retire if he wanted to. |
Даллас проиграл матч и был вынужден уйти. | Dallas subsequently lost the match and was forced to leave. |
Только не в Египте , заявил министр юстиции Махфуз Сабер, после чего был вынужден уйти в отставку из за бурной реакции соцмедиа на эту реплику. | Not in Egypt, says the country's Minister of Justice Mahfoodh Saber, whose comments spurned a storm of reactions on social media, forcing the minister to resign. |
Но он отказался уйти в отставку, несмотря на протесты оппозиции. | But he refused to resign despite opposition protests against him. |
Шумиха, поднявшаяся после заявлений министра, вынудила его уйти в отставку. | The reactions to the statements forced the minister to resign. |
Спустя несколько часов сам Макс Баденский был вынужден уйти в отставку, осознав, что реальный контроль над ситуацией может осуществлять только лидер СДПГ Фридрих Эберт. | Prince Max himself was forced to resign later the same day, when it became clear that only Friedrich Ebert, leader of the SPD, could effectively exert control. |
Главный политический противник Нано, президент Сали Бериша, был вынужден подать в отставку. | Nano sued the magazine in a court in Rome which ruled in favor of Nano. |
Одному из них пришлось уйти в отставку через месяц после другого. | Two were forced to resign within a month of each other. |
Похожие Запросы : вынужден уйти - отказывается уйти в отставку - собирается уйти в отставку - решил уйти в отставку - он уйти в отставку - должен уйти в отставку - уйти в отставку для - планирует уйти в отставку - намерение уйти в отставку - Решение уйти в отставку - должны уйти в отставку - уйти в отставку в течение - уйти в отставку с должности - уйти в отставку как президент