Translation of "вынужден уйти в отставку" to English language:


  Dictionary Russian-English

вынужден - перевод : уйти - перевод : уйти - перевод : вынужден уйти в отставку - перевод : вынужден - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я был вынужден уйти в отставку.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
I was forced to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
Более того, весной 1916 года, после успешного австрийского наступления в Трентино, Саландра был вынужден уйти в отставку.
Following the success of an Austrian offensive from the Trentino in the spring of 1916, Salandra was forced to resign.
Я решил уйти в отставку.
I have decided to retire.
Том должен уйти в отставку.
Tom should resign.
Том решил уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Я хочу уйти в отставку.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку!
I want to resign.
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер министра к концу года.
Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year.
Поскольку Абэ не пользовался поддержкой японских политических партий, в январе 1940 года он был вынужден уйти в отставку.
Increasingly lacking in support from either the military or the political parties, Abe was replaced by Mitsumasa Yonai in January 1940.
В этом обвинили Ли Дэнхуэя, который в это время был председателем Гоминьдана, и он был вынужден уйти в отставку.
This was blamed on Lee, the KMT Chairman at the time, and he was forced to resign in March 2001.
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер минист а к концу года.
Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year.
Она была вынуждена уйти в отставку.
She was forced to resign.
Ты просишь меня уйти в отставку?
Are you asking me to resign?
Общие партнер может уйти в отставку
Shared partner can retire
В 1940 году он принял присоединение Бессарабии и Северной Буковины к СССР, и, следовательно, вынужден был уйти в отставку.
In 1940, he accepted the cession of Bessarabia and Northern Bukovina to the Soviet Union, and consequently had to resign.
Исхаки был вынужден уйти в подполье.
He was forced emigrate in 1920.
Президент Аббас также назначил временного начальника Палестинских национальных сил вместо Хаджа Исмаила Джабера, который был вынужден уйти в отставку.
President Abbas also appointed an interim chief of the Palestinian National Forces to replace Haj Ismail Jaber, who had been forced to resign.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Том говорит, что собирается уйти в отставку.
Tom says he's going to resign.
Плохое здоровье вынудило его уйти в отставку.
They are, in essence, the oldest photocopies.
Пенсию! Вы не просто уйти в отставку.
You don't just retire.
В морской пехоте он оставался до 1979 года, когда был вынужден уйти в отставку из за ухудшения здоровья, вызванного боевыми ранениями.
He fell into a state of depression when he was forced out of the Marines, because he felt as if the service had kicked him out.
Рантанен был министром иностранных дел в течение 70 дней, и он был вынужден уйти в отставку после парламентских выборов 1995 года.
Rantanen was the Minister of Foreign Affairs for 70 days and he was forced to resign after the 1995 parliamentary elections.
В конце концов его заставили уйти в отставку.
He was finally forced to resign.
Том говорит, что Мэри стоит уйти в отставку.
Tom says Mary should resign.
Думаю, я слишком молод, чтобы уйти в отставку.
I think I'm too young to retire.
Он был вынужден уйти из деревни.
He had to leave the village.
В результате конфликта генеральный директор был вынужден подать в отставку.
In the resulting conflict, the director general of Air Burkina was forced to resign.
Дядя Джима должен уйти в отставку в следующем году.
Jim's uncle is due to retire next year.
В декабре 1944 года его вынудили уйти в отставку.
He was forced into retirement in December 1944.
Менее чем через 12 часов после представления министра инфраструктуры и транспорта новому сформированному греческому правительству Димитрис Камменос был вынужден уйти в отставку.
In less than 12 hours after being appointed as deputy minister of Infrastructure and Transport in the newly formed Greek government, Dimitris Kammenos was forced to resign.
Его правительство оставалось у власти до 29 января 1992 года, когда он был вынужден уйти в отставку из за тяжёлого положения в экономике.
His government was in office until 29 January 1992, when he resigned after supplementary problems and a continuing decline in economy.
Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Том бы мог уйти в отставку, если бы захотел.
Tom could retire if he wanted to.
Даллас проиграл матч и был вынужден уйти.
Dallas subsequently lost the match and was forced to leave.
Только не в Египте , заявил министр юстиции Махфуз Сабер, после чего был вынужден уйти в отставку из за бурной реакции соцмедиа на эту реплику.
Not in Egypt, says the country's Minister of Justice Mahfoodh Saber, whose comments spurned a storm of reactions on social media, forcing the minister to resign.
Но он отказался уйти в отставку, несмотря на протесты оппозиции.
But he refused to resign despite opposition protests against him.
Шумиха, поднявшаяся после заявлений министра, вынудила его уйти в отставку.
The reactions to the statements forced the minister to resign.
Спустя несколько часов сам Макс Баденский был вынужден уйти в отставку, осознав, что реальный контроль над ситуацией может осуществлять только лидер СДПГ Фридрих Эберт.
Prince Max himself was forced to resign later the same day, when it became clear that only Friedrich Ebert, leader of the SPD, could effectively exert control.
Главный политический противник Нано, президент Сали Бериша, был вынужден подать в отставку.
Nano sued the magazine in a court in Rome which ruled in favor of Nano.
Одному из них пришлось уйти в отставку через месяц после другого.
Two were forced to resign within a month of each other.

 

Похожие Запросы : вынужден уйти - отказывается уйти в отставку - собирается уйти в отставку - решил уйти в отставку - он уйти в отставку - должен уйти в отставку - уйти в отставку для - планирует уйти в отставку - намерение уйти в отставку - Решение уйти в отставку - должны уйти в отставку - уйти в отставку в течение - уйти в отставку с должности - уйти в отставку как президент