Translation of "гнездо для усов" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

гнездо - перевод : гнездо - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : гнездо для усов - перевод : гнездо - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Без усов.
No moustache.
Следующие 2 белых пузыря мы скрутим для усов.
The next two white bubbles we twist to make the mustache.
Нет у тебя усов.
No, you're not.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
А это Гнездо для занятия любовью .
And this one's called Lovemaking Nest.
Гнездо.
Nest.
В сущности, я выращиватель усов.
Essentially, I'm a mustache farmer.
Шпионское гнездо!
Swines!
Целое гнездо.
Целое гнездо.
У Тома никогда не было усов.
Tom has never had a mustache.
У меня никогда не было усов.
I've never had a mustache.
Без усов вы меня не узнаёте.
It's the moustache that throws you off.
Вот вход в гнездо. И карандаш для сравнения размера.
There's the nest entrance, there's a pencil for scale.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки.
They would each room typically had a light bulb socket at the top.
Птицы строят гнездо.
The birds are building a nest.
Здесь осиное гнездо.
That's a wasps' nest.
Похоже на гнездо.
It looks like the nest, all right.
Поцелуй без усов, как суп без соли.
A kiss without a mustache is like a bowl of soup with no salt.
Поцелуй без усов что яйцо без соли.
A kiss without a mustache is like an egg without salt.
Король червей единственный без усов в колоде карт.
In a deck, the King of Hearts is the only one without a mustache.
Видишь гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Гнездо упало с дерева.
The nest fell from the tree.
Гнездо строится среди травы.
The nest is built amongst grass.
Гнездо располагает на деревьях.
She incubates it during the night.
Скорей в гнездо, скорей!
Hurry to the nest, quick!
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
Избавься от усов и отрасти бачки, завтра новый день!
So get rid of this moustache and let your sideburns grow, tomorrow's a new day!
Одно ваше слово и усов у него не будет.
He can get rid of it, if you like.
Видите, этот возвращается в гнездо
See, this one's coming back to its nest.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Положи это назад в гнездо.
Put it back in the nest.
Вы видите гнездо на дереве?
Can you see the nest in the tree?
Воробей устроил гнездо на дереве.
A sparrow built a nest on a tree.
Гнездо птица располагает на земле.
The nest of this species is on the ground.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
They build a nest in a hole in a tree.
Это называется Гнездо из локонов .
And this one's called Lovelock's Nest.
Это мой дом, Мое гнездо
ls my house, my nest
Вход в гнездо и карандаш.
There's the nest entrance, there's a pencil for scale.
Вход в гнездо с карандашом.
This is the nest entrance, here's a pencil for scale.
Похоже, вы разворошили осиное гнездо.
Looks like you've popped into a hornrt's nest.
Представь как я выглядел 12 лет назад и без усов.
Imagine what I looked like 12 years ago without a mustache.
Это Гнездо из записей любовных песен .
This one's called Mixtape Love Song's Nest.
Птицы всегда возвращаются в своё гнездо.
Birds always return to their nests.
Горняк наткнулся на ценное гнездо золота.
The miner discovered a valuable pocket of gold.
Гнездо это неглубокая лунка на земле.
In A. J. Bjugstad, tech.

 

Похожие Запросы : усов чашка - усов чашка - рост усов - усов участок - олова усов - усов армированные - гнездо гнездо - гнездо для бутылки - гнездо для штатива - гнездо для лестницы - гнездо для кабеля - гнездо для пола - гнездо для сетевого - гнездо для адаптера