Translation of "как они влияют на" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Разве мы не знаем, как они влияют на температуру? | Don't we already know how they affect temperatures? |
Как люди влияют на ситуацию? | What do the people bring into the situation? |
Но если обстоятельства влияют на них, то тем более они влияют на нас. | So if contingency holds for them, then it certainly holds for us. |
они влияют на нашу индивидуальность и меняют эмоции они меняют нас как людей. | They take our identity and change our emotions and change who we are as people. |
Они не влияют на конечный результат. | They don't change the end result. |
Они влияют на наши банковские счета. | They affect our bank accounts. |
Они ни на что не влияют. | They can make no difference. |
Как эти слова влияют на человека. | What such a suggestion does to one. |
Теперь интересный аспект блоков, как они влияют на видимость идентификаторов в программа. | Now an interesting aspect of blocks is how they affect visibility of identifiers in a program. |
Они также влияют на размещение производства и инвестиции. | They also affect the location of production and investment. |
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. | They affect our communications, our pension funds. |
Раз уж убеждения Александра влияют на его поведение, раз уж убеждения гимнософиста влияют на его поведение, то они неизбежно влияют на дело, которым каждый из них занимался. | If Alexander's belief influenced his behavior, if the gymnosophist's belief influences his behavior, then it was bound to influence the business they were in. |
Они не ограничиваются только нашим зрением, они также влияют на то, как мы мыслим, на то, как мы запоминаем, то, как мы принимаем решения. | They are not just limited to our visual system, they also affect the way we think, the way we remember, the way we reason. |
И они сильно и заметно влияют друг на друга. | But they influence each other in profound and measurable ways. |
Вот почему мы пытаемся найти эти частицы, чтобы понять, как они влияют на нашу Вселенную. | And this is why we do what we do, we're trying to find these particles to understand how they affect our universe. |
Так как они модульны, они создают только определённые конфигурации мозга, а те часто влияют на поведение, которое подразделяется на категории. | Because they're modular, they only build certain configurations of brains, and those often affect behaviors they make behaviors fall into categories. |
Эти расхождения влияют на то, как бизнес может воздействовать на политику. | These splits have implications for how business can affect policymaking. |
Выбор посредников очень важен, поскольку они влияют на имидж продукции. | Wise businessmen try to keep an adequate image of their enterprise, their brand names and use adapted means to get this notoriety. |
На что влияют митинги? | What change do protests bring? |
Деньги влияют на всё. | Money influences everything. |
Ученые еще не точно знают как гены влияют на характер. | How genes influence your personality is less understood. |
Аналогично тому, как с помощью экспериментов мы видим, как видеоигры влияют на поведение человека, мы можем использовать томографию мозга и рассмотреть то, как видеоигры влияют на мозг. | Good. |
Они по разному влияют на разные когнитивные аспекты, на восприятие и внимание. | They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention. |
Если такие незначительные детали влияют на ход мыслей, на наши взаимоотношения и поступки, то как влияют значительные факторы, например, общественные нормы. | So, if minor things like these affect the way you think, the way you interact with people, the way you act, how can big things like, the rules regulations of society. |
Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык. | And we think that these affect the way language is learned. |
Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства. | They even affect the food that we eat and our governments. |
от владения акциями в отраслях, они влияют. | (Applause.) Let's limit any elected official from owning stocks in industries they impact. |
Они изучали размножение черепах, точнее как изменения в климате влияют на эволюцию репродуктивного поведения черепах. Они работали на одном из островов на реке Миссисипи. | They worked on turtle reproduction, specifically how climate change affects the evolution of turtle reproductive behavior, and they worked on an island in the Mississippi River. |
Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус. | You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics. |
Как же все эти действия влияют на повседневную жизнь местных граждан? | How are these measures affecting the daily lives of local residents? |
Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек. | Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people. |
Они влияют на решения корпораций, с кем вести бизнес и на каких условиях. | They inform corporations decisions regarding whom to do business with, and on what terms. |
Многочисленные проблемы влияют на занятость. | Multiple problems affect employment. |
Каждый день, ученые все лучше понимают как эти SNP влияют на фенотипы. | And every day, scientists are learning more and more about how some of these SNPs affect your phenotype. |
Мы также не знаем, как такие операции влияют на самопознание и идентификацию. | We also don't know what they feel about recognition and identity. |
Они влияют как на развивающиеся страны, так и на общества с избытком потребления, а наши традиционные действия являются неадекватными и неэффективными. | They affect underdevelopment as much as they do the excesses of the consumer society, and our traditional responses are proving to be inadequate or ineffective. |
Мы не понимали роли языка, стимула и ответа, зова и ответа, и как сильно они влияют на развитие детей. | We didn't know the role that language, a stimulus and response, call and response, how important that was in developing those children. |
Такие игрушки плохо влияют на детей. | Such toys have a bad influence on children. |
Эти друзья плохо на тебя влияют. | These friends are a bad influence on you. |
Эти друзья плохо на вас влияют. | These friends are a bad influence on you. |
На это влияют абсолютно другие причины. | It was kind of a gutsy thing to do. |
Многие опции также влияют на GUI. | Many cheat codes also affect the GUI. |
И эти проблемы влияют на всех. | These impacts are coming everyone's way. |
Это на руку критикам ЕЦБ, таким как Саркози, и они изо всех сил стараются избавить ЕЦБ от его инфляционных предубеждений, т.к. они влияют на евро. | It gives comfort to ECB critics like Sarkozy, and otherwise puts pressure on them to drop the central bank s inflationary bias because of its effect on the euro. |
Эти общественные проекты чрезвычайно важны, поскольку они влияют на национальные возможности достижения ЦРДТ. | These publicly available projects are extremely important, as they affect the ability of countries to achieve the MDGs. |
Похожие Запросы : они влияют - они влияют - влияют как - влияют на - как они - как они - как они - как они - как они - влияют - влияют - влияют - влияют или влияют