Translation of "как они влияют на" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

как - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : на - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разве мы не знаем, как они влияют на температуру?
Don't we already know how they affect temperatures?
Как люди влияют на ситуацию?
What do the people bring into the situation?
Но если обстоятельства влияют на них, то тем более они влияют на нас.
So if contingency holds for them, then it certainly holds for us.
они влияют на нашу индивидуальность и меняют эмоции они меняют нас как людей.
They take our identity and change our emotions and change who we are as people.
Они не влияют на конечный результат.
They don't change the end result.
Они влияют на наши банковские счета.
They affect our bank accounts.
Они ни на что не влияют.
They can make no difference.
Как эти слова влияют на человека.
What such a suggestion does to one.
Теперь интересный аспект блоков, как они влияют на видимость идентификаторов в программа.
Now an interesting aspect of blocks is how they affect visibility of identifiers in a program.
Они также влияют на размещение производства и инвестиции.
They also affect the location of production and investment.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды.
They affect our communications, our pension funds.
Раз уж убеждения Александра влияют на его поведение, раз уж убеждения гимнософиста влияют на его поведение, то они неизбежно влияют на дело, которым каждый из них занимался.
If Alexander's belief influenced his behavior, if the gymnosophist's belief influences his behavior, then it was bound to influence the business they were in.
Они не ограничиваются только нашим зрением, они также влияют на то, как мы мыслим, на то, как мы запоминаем, то, как мы принимаем решения.
They are not just limited to our visual system, they also affect the way we think, the way we remember, the way we reason.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
But they influence each other in profound and measurable ways.
Вот почему мы пытаемся найти эти частицы, чтобы понять, как они влияют на нашу Вселенную.
And this is why we do what we do, we're trying to find these particles to understand how they affect our universe.
Так как они модульны, они создают только определённые конфигурации мозга, а те часто влияют на поведение, которое подразделяется на категории.
Because they're modular, they only build certain configurations of brains, and those often affect behaviors they make behaviors fall into categories.
Эти расхождения влияют на то, как бизнес может воздействовать на политику.
These splits have implications for how business can affect policymaking.
Выбор посредников очень важен, поскольку они влияют на имидж продукции.
Wise businessmen try to keep an adequate image of their enterprise, their brand names and use adapted means to get this notoriety.
На что влияют митинги?
What change do protests bring?
Деньги влияют на всё.
Money influences everything.
Ученые еще не точно знают как гены влияют на характер.
How genes influence your personality is less understood.
Аналогично тому, как с помощью экспериментов мы видим, как видеоигры влияют на поведение человека, мы можем использовать томографию мозга и рассмотреть то, как видеоигры влияют на мозг.
Good.
Они по разному влияют на разные когнитивные аспекты, на восприятие и внимание.
They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention.
Если такие незначительные детали влияют на ход мыслей, на наши взаимоотношения и поступки, то как влияют значительные факторы, например, общественные нормы.
So, if minor things like these affect the way you think, the way you interact with people, the way you act, how can big things like, the rules regulations of society.
Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык.
And we think that these affect the way language is learned.
Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства.
They even affect the food that we eat and our governments.
от владения акциями в отраслях, они влияют.
(Applause.) Let's limit any elected official from owning stocks in industries they impact.
Они изучали размножение черепах, точнее как изменения в климате влияют на эволюцию репродуктивного поведения черепах. Они работали на одном из островов на реке Миссисипи.
They worked on turtle reproduction, specifically how climate change affects the evolution of turtle reproductive behavior, and they worked on an island in the Mississippi River.
Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics.
Как же все эти действия влияют на повседневную жизнь местных граждан?
How are these measures affecting the daily lives of local residents?
Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек.
Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people.
Они влияют на решения корпораций, с кем вести бизнес и на каких условиях.
They inform corporations decisions regarding whom to do business with, and on what terms.
Многочисленные проблемы влияют на занятость.
Multiple problems affect employment.
Каждый день, ученые все лучше понимают как эти SNP влияют на фенотипы.
And every day, scientists are learning more and more about how some of these SNPs affect your phenotype.
Мы также не знаем, как такие операции влияют на самопознание и идентификацию.
We also don't know what they feel about recognition and identity.
Они влияют как на развивающиеся страны, так и на общества с избытком потребления, а наши традиционные действия являются неадекватными и неэффективными.
They affect underdevelopment as much as they do the excesses of the consumer society, and our traditional responses are proving to be inadequate or ineffective.
Мы не понимали роли языка, стимула и ответа, зова и ответа, и как сильно они влияют на развитие детей.
We didn't know the role that language, a stimulus and response, call and response, how important that was in developing those children.
Такие игрушки плохо влияют на детей.
Such toys have a bad influence on children.
Эти друзья плохо на тебя влияют.
These friends are a bad influence on you.
Эти друзья плохо на вас влияют.
These friends are a bad influence on you.
На это влияют абсолютно другие причины.
It was kind of a gutsy thing to do.
Многие опции также влияют на GUI.
Many cheat codes also affect the GUI.
И эти проблемы влияют на всех.
These impacts are coming everyone's way.
Это на руку критикам ЕЦБ, таким как Саркози, и они изо всех сил стараются избавить ЕЦБ от его инфляционных предубеждений, т.к. они влияют на евро.
It gives comfort to ECB critics like Sarkozy, and otherwise puts pressure on them to drop the central bank s inflationary bias because of its effect on the euro.
Эти общественные проекты чрезвычайно важны, поскольку они влияют на национальные возможности достижения ЦРДТ.
These publicly available projects are extremely important, as they affect the ability of countries to achieve the MDGs.

 

Похожие Запросы : они влияют - они влияют - влияют как - влияют на - как они - как они - как они - как они - как они - влияют - влияют - влияют - влияют или влияют