Translation of "под прямым углом" to English language:


  Dictionary Russian-English

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под прямым углом - перевод : под - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти две линии находятся под прямым углом.
These two lines are at right angles.
Эти две линии расположены под прямым углом.
These two lines are at right angles.
Т.е. это значит, что они пересекаются под прямым углом.
So that means that they intersect at a 90 degree angle.
Когда вы объединяете их вы получите под прямым углом
When you combine them you get a right angle
Отодвинь левую ногу приблизительно на шесть дюймов позади правой, под прямым углом.
Get your left foot back about six inches behind your right, at right angles.
Под каким углом?
The angle?
Чтобы наше направление стало измерением, оно должно находиться под прямым углом ко всем другим измерениям.
For our direction to be a dimension, it has to be at right angles to all other dimensions. So, a one dimensional space is just a line.
Да, под тупым углом.
That's right, at an oblique angle.
Под углом к борту.
Toward the sheer line.
Или же мы можем назвать его прямым углом.
Or, we could call it a right angle.
Теперь, если этот угол над здесь является прямым углом
Now if this angle over here is a right angle
Рассмотрим проблему под другим углом.
Let's approach the problem from a different angle.
Рассмотрим ситуацию под другим углом.
But, you know, you can also turn that around.
Давайте рассмотрим проблему под другим углом.
Let's approach the problem from a different angle.
Давай рассмотрим проблему под другим углом.
Let's approach the problem from a different angle.
Взглянем на это под другим углом.
Let's take a look at this from another angle.
Скажем, вы тянете под таким углом.
Let's say, you're pulling at an angle like that.
Материал имеет срезы под косым углом.
The cloth's cut on the bias.
Поэтому графит проводит электричество по плоскости слоя атомов углерода, но не проводит в направлении под прямым углом к плоскости.
For this reason, graphite conducts electricity along the planes of carbon atoms, but does not conduct in a direction at right angles to the plane.
Давайте посмотрим на это под другим углом.
Let's approach this from a different angle.
Прямо над столом, под углом 45 градусов.
Just above the table at a 45 degrees angle.
Он лежал под углом в дверном проеме.
He lay at an angle in the door opening.
Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
Let's look at the problem from a different point of view.
Умение преподносить вещи под другим углом нельзя недооценивать.
So the power of reframing things cannot be overstated.
Земля вращается под углом 23,5 градуса от вертикали.
The Earth spins on an axis that's tilted 23.5 degrees from vertical.
И вы тянете этот куб льда под углом.
And maybe you're pulling on that ice cube at an angle.
Может быть, если подойти под другим углом... (Смех)
Maybe if I come in from a different angle. (Laughter)
(Ж) Нужно посмотреть на круг (Ж) под углом.
You get an ellipse by looking at a circle from an oblique viewpoint.
И на все надо смотреть под другим углом.
It kinda puts a different angle on it.
Возможно, он видит вещи под немного другим углом.
Well, he, uh he probably sees things from a slightly different angle.
И если вы очень, очень внимательно измерите крепкой рукой и под прямым углом, вы увидите, что те две фигуры абсолютно одинакового размера.
And if you measure very, very carefully with a stiff arm and a straight edge, you'll see that those two shapes are exactly the same size.
Эти две шкалы должны быть расположены под прямым углом друг к другу, как показано на рис. 6 в добавлении к настоящему приложению.
The two scales must be set at right angles to each other as shown in Figure 6 of the Appendix to this Annex.
И мяч B отлетает под углом 38,7, или приблизительно под углом 39 градусов к горизонтали, его скорость равна 3,2 метра в секунду.
And now ball B goes at 38. or we could say roughly 39 degrees below the horizontal at a velocity of 3.2 meters per second.
Ян Артус Бертран охватывает хрупкую Землю под большим углом.
Yann Arthus Bertrand captures fragile Earth in wide angle
Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом.
It may help to look at the problem from another angle.
Роль БАПОР следует оценивать именно под этим углом зрения.
The role of UNRWA should be assessed within that framework.
Он направлен на ее лицо под углом 45 градусов.
It's pointing towards her face at 45 degrees.
Европейскую интеграцию можно также рассматривать под геополитическим углом зрения.
European integration can also be viewed from a geopolitical angle.
То есть, если i не является прямым углом, то фактическая скорость больше, чем formula_1.
That is, if i is not a right angle, then the actual velocity is greater than formula_1.
Пластина закрепляется и свободный конец ленты загибается под углом 90 .
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90 deg.
пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90 .
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90 .
Щёлкните и переместите курсор мыши для расположения текста под углом
Full
Щёлкните и переместите курсор мыши для расположения текста под углом
Rectangle Tool
Кто нибудь из вас знает под каким углом они ориентированы?
Does anyone know what angle those would like to be at?
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view.

 

Похожие Запросы : разъем под прямым углом - изгиб под прямым углом - пересекающийся под прямым углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под прямым договором - соединение под углом - под углом от - под любым углом