Translation of "попал под" to English language:
Dictionary Russian-English
под - перевод : под - перевод : под - перевод : попал - перевод : под - перевод : попал под - перевод : попал под - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Попал под дождь. | I was caught in the rain. |
Попал под грузовик. | Ran over by a truck. |
Я попал под ливень. | I was caught in a shower. |
Он попал под машину. | He was run over by a car. |
Я попал под ливень. | I got caught in a rainstorm. |
Попал под грузовой вагон. | Yes, crushed by a freight car. |
Я попал под дождь и промок. | I was caught in the rain and got wet. |
Сегодня утром я попал под ливень. | I was caught in a shower this afternoon. |
По дороге я попал под ливень. | I was caught in a shower on the way. |
Я попал под дождь и промок. | I got caught in the rain and got all wet. |
Я чуть не попал под грузовик. | I almost got run over by a truck. |
Том чуть не попал под самосвал. | Tom was almost run over by a dump truck. |
Дрейк не попал под поезд, Пэррис. | Drake wasn't run over, Parris. |
Я попал под ливень по дороге домой. | I was caught in a shower on my way home. |
По дороге домой я попал под ливень. | I was caught in a shower on my way home. |
Я попал под дождь по дороге домой. | I was caught in the rain on my way home. |
По дороге домой я попал под дождь. | I was caught in the rain on my way home. |
Том чуть было не попал под грузовик. | Tom came close to being run over by a truck. |
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори. | The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie. |
Садыков, аспирант и гражданин Таджикистана, попал под удар. | Sodiqov, a graduate student and a Tajik citizen, appeared vulnerable. |
По пути на вокзал я попал под ливень. | I was caught in a shower on my way to the station. |
По дороге на станцию я попал под ливень. | I was caught in a shower on my way to the station. |
Я попал под ливень и промок до нитки. | I was caught in a shower and got wet to the skin. |
Я попал под ливень и промок до костей. | I was caught in a shower and got wet to the skin. |
Я попал под ливень и вымок до нитки. | I was caught in a shower and got wet to the skin. |
Я попал под ливень и промок до нитки. | I was caught in a shower and got drenched to the skin. |
Я попал под ливень и промок до костей. | I was caught in a shower and got drenched to the skin. |
Я попал под ливень и вымок до нитки. | I was caught in a shower and got drenched to the skin. |
Город попал под османскую оккупацию в 1538 году. | The town fell under Ottoman occupation in 1538. |
В 1945 году Адамс попал под подозрение ФБР. | Adams was sent to the U.S. for illegal work. |
По пути на вокзал я попал под проливной дождь. | I was caught in a shower on my way to the station. |
Вчера, возвращаясь из школы домой, я попал под ливень. | On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. |
Джейсон попал под дождь и испортил свой новый костюм. | Jason was caught in the rain and ruined his new suit. |
Том попал под дождь и испортил свой новый костюм. | Tom was caught in the rain and his new suit got ruined. |
Британский экспедиционный корпус попал в трудное положение под Дюнкерком. | The British Expeditionary Force was stranded at Dunkirk. |
Сингл попал в Billboard Hot 100 под номером 30. | The song has since entered the top 30 of the Billboard Hot 100. |
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе. | Up until three months ago, he was pounding a beat in the Bronx. |
Клип попал под номером 6 в LAUNCH Music Videos Top 100 . | It reached the 6th spot on the LAUNCH Music Videos Top 100. |
В жизни не узнаете, что он попал под бомбы грязных фрицев! | You'd never know that Jerry had dropped his filthy bombs near it. |
Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь. | The consequences of war are encountered everywhere, nowhere more so than for those caught in the crossfire. |
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение. | I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro magnetic waves. |
В последней части XIII века Берат снова попал под контроль Византийской империи. | In the latter part of the 13th century Berat again came under the control of the Byzantine Empire. |
На второй неделе, альбом попал под номером тридцать пять в Billboard 200. | In its second week, it dropped to number thirty five on the Billboard 200. |
Под подозрение попал 71 человек, имевший отношение к подготовке рейса Air India . | They questioned 71 people connected with the servicing of the Air India flight. |
Самым первым из всех отраслей экономики под режим санкций попал транспортный сектор. | Of all the economic branches, transport was the first to come under the sanctions. |
Похожие Запросы : попал под обстрел - попал под контроль - попал в - попал автобус - попал за - попал воздух - не попал - попал в - хорошо попал - плохо попал - попал в сеть - попал в статистику