Translation of "правительства стран ЕС" to English language:


  Dictionary Russian-English

ЕС - перевод : правительства - перевод : правительства стран ЕС - перевод : стран - перевод : правительства - перевод : ЕС - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds disbursement. This contradiction signals that national interests continue to prevail in EU budget negotiations, which are often exploited for domestic political gain in member states.
Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds disbursement.
Правительства стран членов ЕС, безусловно, хотели бы свести к минимуму риск необходимости оказания помощи транснациональному банку.
EU member governments obviously want to minimize the risk of being called on to save a cross border bank in trouble. So who would have to take the lead in such a situation?
Правительства стран членов ЕС, безусловно, хотели бы свести к минимуму риск необходимости оказания помощи транснациональному банку.
EU member governments obviously want to minimize the risk of being called on to save a cross border bank in trouble.
Правительства стран Персидского залива обсуждают преобразование Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива в союз, подобный ЕС.
The governments of the Gulf are discussing transforming the current Gulf Cooperation Council into an EU style union.
Правительства стран членов ЕС назначают членов Европейской Комиссии, а Парламенту не хватает явного права наложить на них вето.
The EU s member governments name the members of the European Commission, and the Parliament lacks an explicit right to veto them.
Многие правительства и международные организации поддержали ее использование, в том числе министры Группы восьми, ЕС и десятки стран.
Many Governments and international organizations have endorsed its use, including the Group of Eight Ministers, EU and dozens of countries.
Правительства стран, входящих в состав ЕС изначально хотели уступчивую Комиссию, однако теперь расплачиваться за это пришлось бы гибелью общественного метода , защищающего ЕС от национальных разногласий.
EU governments have wanted a pliable Commission, but now the cost could be the death of the community method that protects the EU against national frictions.
Применены санкции со стороны стран ЕС.
This responds to the EU sanctions.
В настоящее время, это резко подчеркивают различия, и даже противоречия в фискальных мерах, к которым прибегают правительства стран ЕС.
At present, it is boldly highlighting the disparate, even discordant, fiscal responses now being embraced by European Union governments.
В Восточной Европе большая часть банковского сектора новых стран членов ЕС принадлежит банкам из других стран ЕС.
In Eastern Europe, most new EU members banking sectors are owned by banks based elsewhere in the EU.
Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее.
Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it.
настоятельно призвать правительства всех стран
We participants of the World Family Summit assembled in Sanya, People's Republic of China, from 6 to 9 December, 2004
С учетом того, что это также и в интересах Европы, правительства и граждане стран ЕС должны всемерно поддержать это усилие.
Given that this would also be in Europe s interest, EU governments and citizens must do whatever it takes to support this effort.
ОСТРОВНЫЕ И ЗАМОРСКИЕ ТЕРРИТОРИИ СТРАН ЧЛЕНОВ ЕС
NON CONTINENTAL AND OVERSEAS TERRITORIESOF MEMBER STATES
Ожидается также поддержка от стран участниц ЕС.
The Commission has earmarked 50 million for 2008 2010 to launch the GCCA, and it is expected that EU Member States will also provide support.
Воздействие российских рынков отличается среди стран ЕС, а также между ЕС и США.
Exposure to Russian markets varies widely among EU countries and between the EU and the US.
Мы настоятельно призываем правительства всех стран
We call on the Governments of all countries to
Миллионы европейцев желают, чтобы правительства ЕС снизили пошлины на экспорт развивающихся стран, аннулировали долг странам третьего мира и увеличили иностранную помощь.
Millions of Europeans want EU governments to lower their barriers to developing countries exports, cancel Third World debt, and increase foreign aid.
Он считает, что правительства стран членов ЕС определят пределы компетенции этого нового законодательного органа, который должен будет действовать при определенных условиях.
The EU member Governments, he said, would lay down the limits for the competence of this new legislative body that would have to act under certain conditions.
В обычном проекте Тасис группа экспертов из стран ЕС (или будущих стран членов ЕС) работаетвместе с сотрудниками российской партнерской организации.
In a typical Tacis project, a team of experts drawn from EU countries (or future EU Member States)works with the staff of a Russian partner organisation.
Не национальные правительства маленьких развивающихся стран не даже правительства могущественных государств.
Not the national governments of tiny developing nations not even the governments of powerful nations.
Очевидно, что большинство правительств стран ЕС не готовы.
Obviously, most EU countries governments are not.
Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах.
Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
Законодательство ряда стран членов ЕС предусматривает аналогичное право.
Therefore, when their owner is going through the customs (the red channel ) he she must produce two copies of a customs declaration on official forms.
Сослужить пользу может пример присоединившихся к ЕС стран.
A look at the new Member States may be more helpful.
Двусторонние программы содействия ЕС и стран членов ЕС также разработаны для акцентирования этой сферы.
Bilateral eC and Member State assistance programmes are also devised to give emphasis to this area.
В Евросовете решения принимают правительства стран участников.
But they are accountable to citizens at home, in national elections, and they are primarily judged for their domestic performance, not for EU decisions.
Своими необдуманными действиями правительства стран усугубили ситуацию.
Governments promptly obliged with more of the same.
В Евросовете решения принимают правительства стран участников.
Governments are the key decision makers in the Council.
меры по контролю, которые может утвердить Совет ЕС, являются обязательными для всех стран членов ЕС.
The guiding principle of this new classification is the target population by assumptions concerning its risk for substance abuse, but not the overall objective or content of a prevention intervention, as was the case previously.
В них принимали участие художники, деятели культуры и специалисты по историческому наследию из стран ЕС и стран кандидатов на вступление в ЕС.
Ever increasing numbers of travellers are drawn to the cities and regions of Europe and Russia.
Экономика стран, правительства которых обеспечивают данные общественные блага, функционирует гораздо лучше экономики тех стран, правительства которых этого не обеспечивают.
Economies in which government provides these public goods perform far better than those in which it does not.
Однако общества стран ЕС по прежнему разделены множеством различий.
Yet many differences still separate societies within the EU.
Расходы на замену персонала (только для стран членов ЕС)
Replacement Costs (for EU Member States only)
Евро является валютой 16 из 27 стран членов ЕС.
The euro is the currency of 16 of the EU s 27 Member States.
Евро является валютой 17 из 27 стран членов ЕС.
The euro is the currency of 17 of the EU s 27 Member States.
ЕС ведет диалоги по правам человека с рядом стран.
The eu is engaged in human rights dialogues with a number of countries.
Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран членов ЕС.
Indeed, intra EU trade today accounts for nearly two thirds of EU member states total trade.
Только одна лицензия требуется для вывоза культурных ценностей за пределы стран ЕС лицензия ЕС на вывоз.
The Customs Department under the Ministry of Finance ensures the control of the exit and entry of cultural goods through the customs border of Lithuania http www.cust.lt.
Гораздо более важная проблема заключается в том, что правительства стран ЕС так увлеклись деталями строительства Европы , что упустили из виду более значимые стратегические вопросы.
The much greater problem has been that EU governments have been concentrating so hard on the details of building Europe that they have neglected broader strategic questions.
Но почему правительства развивающихся стран все еще раскачиваются?
But why are developing country governments dragging their feet?
Во многих случаях ответчиками являются правительства развитых стран.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
Правительства стран Латинской Америки также поощряют участие НПО.
Latin American Governments have also promoted NGO involvement.
Данная брошюра подготовлена Генеральным Секретариатом Совета ЕС и не налагает обязательств на Европейский Союз или правительства государств членов ЕС.
This booklet, which has been prepared by the General Secretariat of the Council, does not commit either the european union or the governments of the Member States.

 

Похожие Запросы : правительства стран ОЭСР - правительства стран-членов - правительства стран еврозоны - граждане стран ЕС - распределение стран - охват стран - стран, которые - несколько стран - выборка стран