Translation of "правомерно казнены" to English language:
Dictionary Russian-English
правомерно казнены - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Совершенно правомерно. | Rightfully so. |
Внутри сна это правомерно. | Within the dream this is valid. |
Это тоже правомерно внутри сна! | This is also valid within the dream! |
Отказавшиеся должны были быть казнены. | If they refused, they were to be executed. |
Хивинские султаны были пойманы и казнены. | Khiva sultans were caught and executed. |
После капитуляции все они были казнены. | Upon their surrender, they were tried and executed. |
Существуют опасения, что они были казнены. | It is feared that they have been executed. |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | (So) which of the two parties has more right to be in security? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | Then, which of the two parties has better title to security? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? | Which of the two factions hath more right to safety? |
Другие заговорщики были либо казнены, либо ослеплены. | Other plotters were either executed or blinded. |
Все были казнены 4 жерминаля (24 марта 1794). | All were executed on 4 Germinal (24 March). |
В Афинах послы были преданы суду и казнены. | It would be best if you came on our side. |
Её брат с семьей были казнены революционными властями. | Her brother and his family were shot by revolutionaries. |
16 февраля Памфил и шестеро других были казнены. | On February 16, Pamphilus and his six companions were executed. |
Она устроила маленькую войну, чтобы предотвратить большую войну, и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно правомерно или совсем неправомерно. | Now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right. |
Так что правомерно и логично, что эти страны требуют таких гарантий. | It is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees. |
Из высшего руководства партии были казнены 25 человек, из военного руководства 187 человек, из 51 члена ЦК МНРП были казнены 36 человек. | 25 persons from the top leadership of the party, 187 persons from the military leadership, and thirty six of the fifty one members of the central committee were executed. |
5 февраля 26 японских мучеников были казнены в Нагасаки. | February 5 In Nagasaki, Japan, 26 people are martyred. |
В ту же ночь они были арестованы и казнены. | They were arrested and summarily executed the same night. |
Однако в 2005 году были казнены пять палестинских заключенных. | In 2005, however, five Palestinian prisoners have been executed. |
Г н Митрович (Сербия и Черногория) говорит, что предложение Германии вполне правомерно. | Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro) said that the German proposal was valid. |
Несколько из них были казнены за организацию заговора против Саддама. | Quite a few have been executed over the years for plotting against Saddam. |
В итоге десятки ученых были казнены, многих отправили в ссылки. | There are many instances where he showed a lack of responsibility. |
Кроме того, большинство предполагаемых жертв были похищены и затем казнены. | Moreover, most of the alleged victims were abducted prior to being killed. |
Пакистан утверждал, что Индия, являясь агрессором, не могла правомерно приостановить действие этих соглашений. | Pakistan claimed that India, as an aggressor, could not lawfully suspend the agreements. |
43. Принцип non bis in idem включен в статут вполне правомерно (статья 45). | 43. Her delegation welcomed the inclusion in the statute of the principle of non bis in idem (article 45). |
Необходимо, правомерно и исключительно полезно обратить пристальное внимание на региональные проблемы и подходы. | It is necessary, legitimate and particularly useful to focus on regional problems and approaches. |
Женщины могут забыть об эмансипации потенциальные вероотступники будут казнены и т.д. | Women can forget about emancipation potential religious renegades will be executed etc. |
Из 47 еврейских узников лагеря, минимум восемь были казнены в Фальстаде. | Forty seven Jewish men were imprisoned at Falstad at one point or another. |
В течение полутора лет были казнены на костре более сотни человек. | Within one and a half years, between one and two hundred people had been burned to death. |
В результате инцидента были убиты 14 человек, 12 из которых казнены. | In the incident, fourteen men were killed and twelve of them were executed. |
Извлечение выводов из какого либо фактического положения не может быть правомерно приравнено к разрешению. | Drawing inferences from a de facto situation cannot, in law, be assimilated to an authorization. |
Розенберги оба были казнены при помощи электрического стула 19 июня 1953 года. | Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953. |
Её отец Сун Фэн (宋酆) и её братья все были казнены. | Her father Song Feng (宋酆) and her brothers were all executed. |
В тот же день были казнены сыновья, братья и сторонники Юйвэня Ху. | Yuwen Hu's sons, brothers, and key associates were all executed. |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! | Tell me, whose way is the way of peace, if you have the knowledge? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! | So which of the two groups has more right to refuge, if you know? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! | Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! | Which, then, of the two parties, is more worthy of security, if ye but knew? |
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! | Which side is more entitled to security, if you are aware? |
39. В резолюции вполне правомерно подчеркивается необходимость создания четкой и единой структуры командования и управления. | The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure. |
Многие из друзей Уолстонкрафт (в том числе Томас Пейн), были арестованы, некоторые казнены. | Some of her friends were not so lucky many, like Thomas Paine, were arrested, and some were even guillotined. |
Карл сбежал во Францию, но многие из его сторонников были схвачены и казнены. | Charles escaped to France, but many of his supporters were caught and executed. |
Жак де ла Рю и другие видные наваррские чиновники во Франции были казнены. | Jacques de la Rue and other prominent Navarrese officials in France were executed. |
Похожие Запросы : казнены цена - казнены письмо - получить казнены - казнены дата - казнены дело - юридически казнены - казнены версия - казнены версия - правомерно провел - правомерно согласился - правомерно утверждал - правомерно служил - правомерно прекращено - правомерно представлена