Translation of "проблемами они сталкиваются" to English language:
Dictionary Russian-English
они - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : проблемами они сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они сталкиваются с финансовыми проблемами. | They are facing financial problems. |
Но они сталкиваются со многими проблемами. | But they face many challenges. |
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами. | Many definitions face this problem. |
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. | So policymakers are facing difficult challenges. |
Местные органы управления сталкиваются со следующими проблемами | Local governments face the following challenges |
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. | The Middle East's secular states confront different problems. |
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами. | Moreover, absentee farmers face unexpected problems. |
По возвращении они сталкиваются с проблемами реинтеграции и восстановления их источников средств к существованию. | Following return, they are faced with challenges of reintegration and re establishing livelihoods. |
В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. | Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. |
Органы местного управления сталкиваются со следующими факторами и проблемами | Local governments face the following challenges |
Многие промышленно развитые страны сталкиваются сейчас с новыми проблемами. | Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. |
55. Женщины Панамы сталкиваются с острыми социально экономическими проблемами. | 55. The women of Panama faced glaring socio economic problems. |
Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами. | All countries face, to different degrees, economic problems. |
Но надо сказать, что даже образцовые страны сталкиваются со многими проблемами. | It should be said that even in a country we perceive as exemplary, they encounter a whole range of problems. |
Однако, осуществляя инвестиции за границей, эти предприятия сталкиваются с различными проблемами. | However, these enterprises face a number of challenges in investing overseas. |
Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами. | For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain. |
И только из за непреодолимых влечений с какими проблемами сталкиваются люди. | And because it's compulsive, how many varieties of trouble people have gotten into. |
Эти страны сталкиваются с проблемами, которые почти неизвестны в богатых странах, проблемами, о которых поначалу страшно и подумать . | Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate . |
В то же время развивающиеся страны по прежнему сталкиваются с серьезнейшими проблемами. | However, developing countries still faced fundamental problems. |
Однако мы признаем, что с острыми проблемами сталкиваются и другие регионы мира. | At the same time, we recognize that other regions of the world also have pressing problems. |
Поскольку условия повсюду различны, то различные страны сталкиваются с различными социальными проблемами. | Because conditions vary, different countries face different social problems. |
Большие проблемы есть у развивающихся стран которые сталкиваются с новыми проблемами наркотиков. | The real challenge is for developing world countries that are facing new emerging drug problems. |
37. Хотя лишь несколько малых государств входят в число беднейших стран мира, все они сталкиваются с серьезными экономическими проблемами. | 37. Although only a few small States featured among the world apos s poorest countries, they all faced severe economic problems. |
Лица, занимающиеся проституцией, нередко сталкиваются с различными проблемами, пытаясь уйти из этой профессии. | Prostitutes frequently experience a variety of problems when trying to leave the profession. |
Я знаю, что многие из вас сталкиваются с подобными проблемами в своих странах. | I know that many of you are facing similar challenges in your countries. |
Развивающиеся страны сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с нищетой, безработицей и низкой производительностью. | The developing countries were experiencing serious problems linked to poverty, unemployment and low productivity. |
Операции по поддержанию мира сталкиваются с административными и финансовыми проблемами, требующими немедленных решений. | Peace keeping operations faced administrative and financial problems that called for immediate solutions. |
В общем при вычитании я дума большинство людей сталкиваются с проблемами при заимствовании | In general with subtraction, I think most people have the most trouble with the borrowing. |
Страны нередко сталкиваются с одинаковыми проблемами, поэтому и их решения могут быть общими. | There is very little preferential finance available for EME implementation, with the exception of financing for energy efficiency improvements, and those few financing sources supported by donors and some national environmental funds. |
Мы должны отбросить древнюю вражду и заниматься проблемами, с которыми сталкиваются две наши страны . | We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face. |
Очень важно понимать, что ты не одинок, что другие сталкиваются с такими же проблемами. | She realized she wasn t alone and that everyone was facing the same issues. |
Это видео, снятое Video Volunteers, показывает, с какими проблемами сталкиваются некоторые из жительниц глубинок. | This video by Video Volunteers captures some of those voices. |
Есть такие развивающиеся страны, которые сталкиваются с особыми, если не сказать уникальными, проблемами развития. | There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges. |
Однако Агентство и Организация Объединенных Наций сталкиваются с проблемами, которые требуют более решительного подхода. | However, the Agency and the United Nations face challenges that necessitate an even bolder approach. |
Соединенные Штаты Америки и страны азиатско техоокеанского региона сталкиваются с серьезными проблемами аналогичного плана. | The United States and Asia Pacific countries are meeting challenges of a similar nature in their regions. |
Безотцовские семьи сталкиваются с такими основными проблемами, как бедность, воспитание детей, отсутствие душевного равновесия. | The problems of fatherless families were mainly poverty, child education, and mental insecurity. |
Все страны ВЕКЦА и ЮВЕ сталкиваются с проблемами надлежащего сбора, обработки и удаления отходов. | All EECCA and SEE countries currently face problems with proper collection, treatment and disposal of waste. |
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами. Поскольку они не посещают часто свои поля, они, в основном, полагаются на своих родственников и друзей. | Because they don t visit their fields often, they rely heavily on relatives and friends. When I decided to farm wheat for the first time this spring on leased land in my childhood village, my mother agreed to supervise plowing, planting, and harvesting. |
Традиционные республиканцы в США, на которых давят радикальные силы внутри партии, сталкиваются со схожими проблемами. | Mainstream Republicans in the United States, pressured by the more extreme forces within their party, face a similar challenge. |
В вопросах трудоустройства более образованные женщины сталкиваются с гораздо большими проблемами, нежели менее образованные женщины. | More educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment. |
Однако развитые страны также сталкиваются с проблемами с созданием потенциала в области выполнения этой задачи | Developed countries, however, also face capacity issues in striving to meet this goal |
Мы знаем, что зачастую расследования, проводимые Международным уголовным судом, сталкиваются с проблемами безопасности на местах. | We know that the investigations carried out by the International Criminal Court often run up against security problems on the ground. |
46. Наблюдатели от Зимбабве и Сьерра Леоне заявили, что их представительства сталкиваются с аналогичными проблемами. | 46. The observers of Zimbabwe and Sierra Leone stated that their missions were also encountering similar parking problems. |
6. По мере усиления интеграции в глобальную экономику развивающиеся страны сталкиваются с новыми крупными проблемами. | 6. As they became increasingly integrated into the global economy, developing countries were faced with major new challenges. |
Зачастую их дети также сталкиваются с проблемами социальной интеграции и отыскания своего места в обществе. | Their children often experienced problems of social integration and identity. |
Похожие Запросы : они сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами, - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами, - они сталкиваются - они сталкиваются - они сталкиваются