Translation of "расторжение право" to English language:


  Dictionary Russian-English

право - перевод : право - перевод : расторжение право - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Право на расторжение брака по причине импотенции не утрачивается ни при каких обстоятельствах.
The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited.
Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
Расторжение брака по причине необеспечения содержания
Separation on the ground of failure to provide maintenance
Расторжение брака вследствие развода имеет следующие последствия
The consequences of the dissolution of a marriage by divorce would be as follows
Такое расторжение брака представляет собой отменимый развод.
Such separation shall be a revocable divorce.
Расторжение брака по причине разлада в семье
Separation on the ground of marriage breakdown
Законодательство республики также имеет нормы предусматривающие расторжение брака.
Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage.
Расторжение брака по сирийскому Закону о личном статусе
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act
Расторжение брака по причине отсутствия мужа тюремное заключение отъезд.
Separation on the ground of absence Imprisonment
f) расторжение брака совершается в суде по установленным законом причинам.
f) dissolution of marriage must be decided by the courts and for reasons set out by the law.
Расторжение брака по причине физических и психических недостатков психическая болезнь
Separation on the ground of defects Insanity
Расторжение брака по причине физических или психических недостатков неотменимый развод
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce
Такое расторжение брака порождает финансовые права, указанные в брачном договоре.
Such separation shall give rise to the financial rights set forth in the contract of marriage.
Расторжение общественных договоров это то, что не может быть легко осуществлено.
Tearing up the social contract is something that should not be done lightly.
Расторжение валютного союза приведет к ликвидации самого проекта ЕС и спровоцирует неконтролируемое разорение.
Ending the monetary union would end the European project itself, and wreak unmanageable havoc.
В прошлом расторжение браков производилось посредством традиционных обрядов, форма которых на разных островах различна.
16.21 In the past, family dissolution occurred through cultural ceremonies which varied from island to island.
Верховная рада в среду со второй попытки все же проголосовала за расторжение соглашения с Москвой.
On Wednesday, the Verkhovnaya Rada, during a second attempt, ultimately voted for the termination of the agreement with Moscow.
Расторжение брака родителей или признание его недействительным, раздельное проживание родителей не влияют на права ребенка.
If the parents' marriage ends in divorce or is annulled, the fact that the parents live apart does not affect their children's rights.
Право, право!
Straight, straight, straight.
3.3 Автор утверждает, что расторжение ССОР, произошедшее в одностороннем порядке, представляет собой нарушение статьи 27 Пакта.
3.3 The author contends that the unilateral abrogation of the CHCAs violates article 27 of the Covenant.
Расторжение брака без согласия жены невозможно в период беременности и в течение первого года жизни ребенка.
During pregnancy or the first year of a child's life, a marriage cannot be dissolved without the consent of the wife.
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Право, включая Международное право Европейское право
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды
International law European law Environmental law.
Семейное право коллизионное право
Family law conflicts of laws
Информационное право (Право Интернета).
(a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B).
Международное право Европейское право
Law including
Право, включая Европейское Право
Law including European law
Право, включая Европейское право
Environmental Sciences only in relation to 0 Energy
Внешнеторговое право Международное коммерческое право
0 International business law
Внешнеторговое право Международное коммерческое право
External trade law International business law
Право руля, нет нет право.
At the righthand corner. No, no, right.
Такой же порядок применяется при регистрации судебных решений, подтверждающих заключение брака, расторжение брака, отцовство и смерть безвестно пропавшего лица.
The same method shall be used for recording judgements confirming marriage, divorce, paternity and the death of a missing person.
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право
International law External trade law Energy legislation Land law
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика
European law International law International relations and European studies Economics.
vi) международное право и муниципальное право
(vi) International law and municipal law
III. Международное право судие и право
III. International
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО
III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW
О Европейское право и международное право
0 European law and International law
По Кильскому миру 1814 года Шведская Померания была передана Дании, взамен на расторжение датско норвежской унии и передачи Норвегии Швеции.
Sweden also attacked Denmark and, by the Treaty of Kiel on 14 January 1814, Sweden ceded Pomerania to Denmark in exchange for Norway.
Право
acl right
Право.
Right.
Право.
Through here.

 

Похожие Запросы : Право на расторжение - право на досрочное расторжение - расторжение брака - период расторжение - Расторжение производство - расторжение соглашения - нет Расторжение - расторжение несостоятельности - расторжение договора - расторжение договора - расторжение сделки - взаимная расторжение - контракт расторжение - расторжение договора