Translation of "удерживается под стражей" to English language:


  Dictionary Russian-English

под - перевод : под - перевод : под - перевод : удерживается - перевод : удерживается под стражей - перевод : под - перевод : удерживается - перевод : удерживается - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях.
She was arrested last December and remains detained under frightening conditions.
Том остается под стражей.
Tom remains in custody.
Том находится под стражей.
Tom is being kept in custody.
Незаконное содержание под стражей
Illegal detention
Длительное содержание под стражей
Prolonged detention
под стражей в полиции
C. Death in detention and police custody
Тонкий слой газов, окружающий Землю, удерживается под действием силы тяжести планеты.
The thin layer of gases that envelops the Earth is held in place by gravity.
е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty
Эти четверо остаются под стражей.
Those four individuals remain in custody.
С. Содержание под стражей детей
C. Children in detention
содержания под стражей лиц, подвергнутых
Rules and procedures for preventing acts of torture interrogation and custody of persons subjected to arrest, detention or imprisonment 209 234 41
1. Содержащиеся под стражей лица
1. Detainees . 102 31
1. Права содержащихся под стражей
1. Rights of detainees . 106 111 32
Изза тебя они под стражей
They are prisoners on your account
В. Содержание под стражей до суда
B. Pretrial detention
они содержатся под стражей без суда.
Family visits remain a serious problem.
С. Места содержания под стражей, подведомственные
C. Places of detention under the authority of the
D. Места содержания под стражей, подведомственные
D. Places of detention under the authority of the
Их очень долго держали под стражей.
They were released much later only.
V. ПРИНЯТИЕ ПРАВИЛ СОДЕРЖАНИЯ ПОД СТРАЖЕЙ
V. ADOPTION OF THE RULES OF DETENTION . 98 116 30
F. Руководство отделением содержания под стражей
F. The authority in control of the Detention Unit .... 115 33
V. ПРИНЯТИЕ ПРАВИЛ СОДЕРЖАНИЯ ПОД СТРАЖЕЙ
V. ADOPTION OF THE RULES OF DETENTION
Через шесть дней содержания под стражей студента освободили под залог.
After six days in detention, he was released on bail.
Права подозреваемых и лиц, содержащихся под стражей
E. Rights of suspects and those in detention
е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей
(e) Reduce the length of pre trial detention
е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей
(e) The publication of the foreign worker's manual
Процедурные гарантии для лиц, находящихся под стражей
E. Procedural guarantees for persons under arrest
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
Detention of aliens pending deportation
Раздел 11О  Арест и содержание под стражей
Section 11O Seizure and Detention
Содержание под стражей без суда стало законом.
Detention without trial became law.
32. Условия содержания под стражей самые тяжелые.
32. Conditions of detention are extremely rudimentary.
i) упразднить неафишируемые или несанкционированные места содержания под стражей и незамедлительно представить информацию обо всех местах содержания под стражей
(i) Abolish the use of ungazetted or unauthorized places of detention or safe houses , and immediately provide information about all places of detention
j) условия содержания под стражей являются плохими, а продолжительность сроков досудебного содержания под стражей может составлять до трех лет
(e) The ratification by the State party of most major international human rights conventions
i) упразднить неафишируемые или несанкционированные места содержания под стражей и незамедлительно представить информацию обо всех местах содержания под стражей
(a) The persistent gap between the legislative framework and its practical implementation with regard to the obligations of the Convention
Пусть он удерживается думать так!
Never!
Пусть он удерживается думать так!
Nay!
Пусть он удерживается думать так!
By no means.
Весь вес удерживается на ремнях.
She's carrying all the weight through harnesses.
Судебная проверка законности и обоснованности ареста или продления срока содержания под стражей производится с обязательным участием лица, содержащегося под стражей.
The judge must make this determination within three days of his receipt of the documents of the case. It is mandatory for the person remanded in custody to participate in the verification process.
Было построено Отделение содержания под стражей, где будут находиться обвиняемые, ожидающие суда, и Трибунал принял необходимые Правила содержания под стражей.
The Detention Unit, where accused will be held pending trial, has been built and the necessary rules of detention adopted by the Tribunal.
1. Никто не должен содержаться под стражей тайно.
1. No one shall be held in secret detention.
d) орган, обеспечивающий контроль за содержанием под стражей
(d) The authority responsible for supervising the deprivation of liberty
c) орган, осуществляющий контроль за содержанием под стражей
(c) The authority responsible for supervising the deprivation of liberty
Около 190 человек все еще находятся под стражей.
Around 190 are still in jail.
Журналисты находились под стражей в течение двух дней.
The journalists were detained for two days.

 

Похожие Запросы : под стражей - под стражей - под стражей - фонды под стражей - активов под стражей - содержание под стражей - держать под стражей - содержать под стражей - остаются под стражей - содержался под стражей - содержался под стражей - содержался под стражей - активы под стражей