Translation of "указывают на существование" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Данные с разбивкой по признаку пола указывают на существование значительных структурных различий на разных ступенях системы образования. | From the aspect of gender, the data indicate significant variations in structure as far as the different levels of education are concerned. |
Они указывают на то, что основными мотивами преступления являются социальное отчаяние, жизнь без какой либо цели, ничтожное существование на дне без надежды на будущее. | They point out that, as a main motive for the violence, there is social desperation, life without any goal, the eking out at the bottom without any idea of how things could be changed. |
указывают на отсутствие данных. | Indicates that data are not available. |
Имеющиеся данные о многих тысячах мужчин, женщин и детей, которые нашли убежище в горной цепи Синжур на севере Ирака, действительно указывают на существование угрозы. | The available evidence is that the many thousands of men, women, and children who have sought refuge in the Sinjar mountain range of northern Iraq are indeed at risk. |
Стрелки компаса указывают на север. | Compass needles point to the north. |
Знаки повсюду указывают на движение назад. | Everywhere, the signs are pointing backwards. |
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? | Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? |
Все свидетельства указывают на его вину. | All the evidence points to his guilt. |
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. | Economic conditions point to further inflation. |
Кроме того, расчеты указывают на следующее | Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information. |
Они также указывают ему на препятствия. | It also tells the robot where these obstacles are. |
Мне указывают, где играть на барабане. | I'm being told where to play on the drum. |
Эскизы некоторых материалов указывают на 1946 год. | Sketches for some of the material date from 1946. |
Скелеты будто бы указывают друг на друга. | The skeletons seemingly point to one another. |
Я знаю на что эти вопросы указывают.. | I know where those questions point to. M OK. |
И все знаки указывают на три звезды. | And all the signs point to three stars. |
Существование компании делится на два периода. | This company continues to operate today. |
существование спроса на иммигрантскую рабочую силу | Existence of a demand for the labour supplied by immigrants |
Представитель указал на существование совместного обучения. | The representative said that coeducation existed. |
Они просто указывают на изображение на прежнем веб сайте. | They're just pointing toward the images of the original site. |
Мне указывают динамику. | And I'm being told the dynamic. |
Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности. | In fact, empirical data suggest the significance of this danger. |
Тем не менее, следы насилия указывают на другое. | However, the traces of violence point out another thing. |
Ученые допустили существование океанов на древней Венере | Scientists have accepted the existence of oceans on ancient Venus |
Однако они тоже имеют право на существование. | But they are out there. |
28.1 признание ими права Израиля на существование | The association denies the State of Israel's right of existence. |
Проверить существование | Existence Test |
Хотя в долгосрочной перспективе, если судить по опыту, демократия и развитие представляются неотделимыми друг от друга, события не всегда указывают на существование четкой причинно следственной связи между этими двумя процессами. | While empirically, democracy and development appear in the long term to be inseparable, events have not always pointed to a clear causal link between the two processes. |
Одновременно, данные указывают на увеличение числа ураганов наибольшей силы. | In spite of that, there is some evidence that the intensity of hurricanes is increasing. |
Эти цели указывают на конечные результаты для рамок планирования. | These objectives constitute end states for the planning framework. |
Результаты нынешней оценки указывают на увеличение актуарного дефицита Фонда. | The results of the present valuation indicate that there has been an increase in the actuarial imbalance of the Fund. |
Я думаю, вот на что указывают все эти эксперименты. | I think that's what all this is pointing at. |
Указывают нам на отличное место для большого нового города. | Pointing out the natural site of a great new city. |
Запросы указывают на шесть разных элементов пользовательского контента на сайтах Yahoo. | The requests specified six different items of user content on Yahoo websites. |
Многочисленные пейзажи Иста указывают на влияние барбизонской школы на его творчество. | His romantic landscapes show the influence of the Barbizon school. |
И доказательства указывают на вас в большей степени, чем на неё. | And the evidence actually points much more to you than it does to her. |
Ладно, куда они указывают? | What do they point to? Music |
Проверить существование объекта | Check whether this object exists |
Существование делает это. | Existence is doing it. |
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. | Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. |
Сторонники евро указывают на успех Соединенных Штатов, имеющих единую валюту. | Supporters of the Euro point to the success of the US, with its single currency. |
Результаты выборов определённо указывают на то, что людям нужны перемены. | The outcome certainly signals that people wanted a change. |
Эти случаи указывают на неизбежный риск в процессе распределения средств. | These cases underline an inherent risk in the fund allocation process. |
Результаты обследований домашних хозяйств указывают на четкие признаки повсеместной нищеты. | Household surveys reveal clear symptoms of widespread poverty. |
34.15 Нынешние экономические тенденции указывают на продолжение процесса экономической глобализации. | 34. Current economic trends indicate that economic globalization will continue. |
Похожие Запросы : указывают на - указывают на - указывают на - указывают на - существование - проверка на существование - несмотря на существование - право на существование - данные указывают на - указывают на иное - указывают на изменения - указывают на соответствие - указывают на необходимость